Home (Netzarim Logo)
Tᵊtzau•wëh, 7th Eve (Ërëv Sha•bât)
c BCE 722 Syrian king Sha•lᵊma•nᵊësër 5th Deracinated Yi•sᵊr•â•eil c BCE 720 – Yᵊsha•yâhu Envisions Eternal Beit Tᵊphil•âh For All Kindreds – Never-Fulfilled BCE 586 – Bâ•vᵊl•i (Iraqi) King Na•bu-khad-nëtzar Jr. Plunders Beit ha-Mi•qᵊdâsh -Rish•on, Gâl•ut Bâ•vᵊl•i
Ha•phᵊtâr•âh: Yᵊkhë•zᵊq•eil 43.10-end (extended for context to 44.3)

c BCE 572 – Yᵊkhë•zᵊq•eil, In Bâ•vël, Envisions Future Physical Mi•qᵊdâsh

c BCE 539 – Persian (Iranian) King Koresh Jr. "the Great" Conquers Bâ•vël, Authorizes Jews' Return To Yᵊru•shâ•layim c BCE 519 – Zᵊkhar•yâh, In Yᵊru•shâ•layim, Envisions Future Physical Mi•qᵊdâsh 
Yᵊkhë•zᵊq•eil's Vision of The Future Beit ha-Mi•qᵊdâsh
Yehudah & Bavel BCE 605-539
Click to enlargeYᵊhūdâh & Bâ•vël c BCE 605-539

Yᵊkhë•zᵊq•eil ha-Nâ•vi was in his 14th year of the Gâl•ut after Iraqi king Na•bu-khad-nëtzar Jr. had demolished the Beit ha-Mi•qᵊdâsh that Shᵊlōmōh ha-Mëlëkh had built, and forcibly banished all of the leaders from Yᵊhūdâh, relocating them to Bâ•vël, Southern Iraq, in a population transfer, in BCE 586.

Consumed with his desire to be back home in Yᵊhūdâh, Yᵊkhë•zᵊq•eil sat pining in revery. As he daydreamed of home in Yᵊru•shâ•layim, he envisioned é‑‑ä taking his nëphësh on a virtual tour, in his mind's eye, of the future Beit ha-Mi•qᵊdâsh that would be built in Yᵊru•shâ•layim.


Shaar ha-Rakhamim
Click to enlargeSha•ar hâ-Ra•kham•im—still shut!

When they came to Shaar -Ra•kham•im, it was shut. Yᵊkhë•zᵊq•eil perceived é‑‑ä explaining to him,

“This gate shall remain shut. It shall not be opened, nor may any ish enter through it, because é‑‑ä, ël•ōh•ei Yi•sᵊr•â•eil, shall have entered by it. Therefore it must remain shut — except for the Nâ•si. Because he is the Nâ•si, he shall sit in the gate to eat lëkhëm before é‑‑ä. He shall enter by way of the Porch facing the East Gate, and exit the same way.”


Zᵊkhar•yâh's Vision of The Future Beit ha-Mi•qᵊdâsh

53 years later, however, Zᵊkhar•yâh Bën-Bë•rëkh•yâh Bën-Id•o ha-Nâ•vi had a first-hand view of the events leading up to building the future Beit ha-Mi•qᵊdâsh.

However, Iranian king Kōrësh Jr., "The Great", upon conquering Iraq, commissioned,

Rescinding the curse of Yi•rᵊmᵊyâhu ha-Nâ•vi, however, required that a ma•lâkh é‑‑ä consult a convening of the Beit-Din shël Maᵊl•âh  — with Sâ•tân as prosecutor and é‑‑ä as Defense Attorney & Shō•pheit.

Instead of hearing arguments centering on Zᵊrūbâ•vël, however, the Beit-Din shël Maᵊl•âh  discussed the duo as a single entity — Yᵊho•shua

Netzarim logo
Nᵊtzâr•im logo

Pondering the implications of the Beit-Din shël Maᵊl•âh  having merged Zᵊrūbâ•vël into Yᵊho•shua, Zᵊkhar•yâh envisioned two olive trees mingling the oil from their respective two clusters of olives into a single sphere, from which seven pipes channeled their olive-oil to the seven oil-lamps of the Mᵊnor•âh.

However, Zᵊkhar•yâh was unable to interpret his vision in a way that would explain why (much less how) the Beit-Din shël Maᵊl•âh  viewed the duo as a single unity.

Seeing that the proceedings of the Beit-Din shël Maᵊl•âh  had confused Zᵊkhar•yâh even more, the ma•lâkh é‑‑ä explained.

"This is a Dᵊvar é‑‑ä of Armies to Governor-King Zᵊrūbâ•vël," the ma•lâkh é‑‑ä declared:

“Worldly events don't ensue from the valiance or power of any mortal king. World events transpire by My akh! So… who are you, the huge mountain who makes governor-king Zᵊrūbâ•vël seem like a plain? It is this huge mountain who shall bring the chief stone of accolades: ‘Absolute graciousness belongs to it!’ ”

The ma•lâkh é‑‑ä continued: "I also had a Dᵊvar é‑‑ä saying,"

“The hands ofZᵊrūbâ•vël shall lay the foundation of this bayit., and realize it.”

"Thus you shall know," the ma•lâkh é‑‑ä concluded, "that é‑‑ä of Armies sent me to you. For who would diss this as an unimportant day? Even the 'seven ein•âyim  that traversed across the entirety of the land'—which are 'Ein•ei é‑‑ä'—shall take joy at seeing the plumb-bob in the hand of Zᵊrūbâ•vël."

"But what are the two olive-trees?", Zᵊkhar•yâh asked.

Apparently, the answer was unimportant, because it was ignored. So, he rephrased his question more specifically: "What are the two olive-clusters overhanging each of the two gold pipes that channel the olive-oil downward to the sphere, above the Mᵊnor•âh?"

"Isn't it obvious?", the ma•lâkh é‑‑ä asked incredulously.

"No, a•don•i," Zᵊkhar•yâh replied.

"These", the ma•lâkh é‑‑ä answered, "are the two Bᵊn•ei-haYi•tzᵊhâr  who presently stand for •don of all -ârëtz."

Optional parental preparation:

  1. What does "deracinate" mean? (to "1: uproot 2: to remove or separate from a native environment or culture especially: to remove the racial or ethnic characteristics or influences from… removal of anyone or anything from native "roots" or culture." I.e. forcible "out-conversion" from Tōr•âh and eradication of Israel identity – "population transfer" and "ethnic cleansing".

  2. Yᵊkhë•zᵊq•eil 44.01, The Eternal Beit ha-Mi•qᵊdâsh — While Yᵊkhë•zᵊq•eil envisioned what the future (i.e. Second) Beit ha-Mi•qᵊdâsh should be like, Herod's actual Second Beit ha-Mi•qᵊdâsh never realized Yᵊkhë•zᵊq•eil's ta•vᵊn•it – the Beit ha-Mi•qᵊdâsh to be built without human hands. A priori, according to Ram•ba"m, these passages can only refer to a future eternal Beit ha-Mi•qᵊdâsh — that, Ram•ba"m, and most Jewish Sages agreed, can only be built by the Mâ•shiakh – the Tzëmakh/​Neitzër, necessarily, therefore, only symbolized in the metonyms  of Zᵊrūbâ•vël Bën-Shᵊalᵊti•eil and Yᵊhō•shūa Bën-Yᵊhō•tzâ•dâq.

    Zᵊkhar•yâh revisits and reviews this metonymic duo of chap. 3 in 6.9-15: "Make two a•târ•ōt …" One a•târ•âh is to be placed on the head of Yᵊhō•shūa Bën-Yᵊhō•tzâ•dâq, the Kō•hein ha-Jâ•dōl, and the other, a priori, to be placed on the head of "a man whose name is öÆîÇç; ūmitakhᵊtâv he éÄöÀîÈç and build the Hei•khâl of é‑‑ä". This figure was metonymized in Zᵊrūbâ•vël Bën-Shᵊalᵊti•eil.

    Yet, as a Bën-Shᵊalᵊti•eil, who was a Bën-Yᵊhō•yâ•khin (Bën-Yᵊhō•yâ•qim), Zᵊrūbâ•vël was under "The Curse Of "Jeconiah", his grandfather. Authority to overturn this Biblical curse is why Zᵊkhar•yâh recognized the necessity of convening the heavenly Beit Din — with Sâ•tân as prosecutor and é‑‑ä as Defense Attorney and Shō•pheit (3.1-5). This was prerequisite to commissioning Zᵊrūbâ•vël to resume the legacy of Beit-Dâ•wid in order to build the future Hei•khâl of é‑‑ä, "bear the hōd, sit and rule upon his throne." The Kō•hein ha-Jâ•dōl would complete the duo "and there shall be a peaceful counsel between both of them."

    While the contemporary in need of a rescindment by Authority of the heavenly Beit Din, é‑‑ä was the metonymic Zᵊrūbâ•vël, of Beit-Dâ•wid. we read that Zᵊkhar•yâh, too, is confused at finding Yᵊhō•shua, the Kō•hein ha-Jâ•dōl (instead of Zᵊrūbâ•vël), being exonerated by é‑‑ä rebuking Sâ•tân in restoring a "firebrand rescued from the fire, who was dressed in feces-soiled clothes, standing before the ma•lᵊâkh."

    We then find that é‑‑ä orders the feces-soiled clothes be removed from him, causes his â•wōn to pass-over him and outfitted him in garments and a clean turban Then, é‑‑ä introduces His Tzëmakh.

    To remedy Zᵊkhar•yâh's confusion, the ma•lᵊâkh quizzes him about a vision explaining the convergence of the metonymic duo into the single entity addressed in the heavenly Beit Din: Yᵊhō•shūa. In this passage, Zᵊkhar•yâh envisioned a gold Mᵊnor•âh fed olive-oil via seven pipes from a bowl on top, flanked by two olive trees that both mingle their olive-oil together into the bowl. Comparing His akh to the olive-oil, é‑‑ä explains that the convergence of the duo—"two Bᵊn•ei-ha-Yi•tzᵊhâr"—into one, eternal heavenly Tzëmakh-​Nâ•si-​Mâ•shiakh is by His Olive-Oil/​akh—flowing into the single Mᵊnor•âh. I.e. it is His Olive-Oil/​akh that creates, sanctifies, and thereby unifies, the duo into a unit(y).

    Since the rabbinic Sages agreed that the heavenly—i.e. eternal & non-physical in -Ō•lâm ha-Bâ—Nasi, is identical with the Tzëmakh Mëlëkh-Mâ•shiakh Dâ•wid in the heavens, then his non-physical building of the non-physical Hei•khâl of é‑‑ä is, a priori, a Beit ha-Mi•qᵊdâsh that can only emerge to mortals fully built—i.e. without hands; something that can only take place in the non-physical, eternal domain. Thus, Yᵊkhë•zᵊq•eil's ta•vᵊn•it cannot describe an earthly, physical – yet another anthropomorphic temple for an earth-dwelling idol. A priori, Yᵊkhë•zᵊq•eil's ta•vᵊn•it describes the future Beit ha-Mi•qᵊdâsh built without human hands, an eternal "heavenly" Beit ha-Mi•qᵊdâsh; immune to mortal powers or earthly destruction — and that can only be comprised of non-physical nᵊphâsh•ōt "stones"!

    The "heavenly Hei•khâl of é‑‑ä" is then easily distinguished from the Beit Tᵊphil•âh for all kindreds – that we must build! Return to text

  3. Yᵊkhë•zᵊq•eil 44.01, Shaar -Ra•kham•imé‑‑ä can no longer enter through this gate in the person of any future Mâ•shiakh-Nâ•si because Muslims permanently, and deliberately, defiled this gate with their Muslim graves and corpses. Either the Mâ•shiakh had to enter through this gate before it was permanently defiled by Muslim corpses, or there can be no future Mâ•shiakh!!!

    In any case, a priori, this passage, the principals symbolized in contemporary (BCE 6th century) Jews, specifically refers exclusively to a future time and building. Ergo, this cannot be an intellectually shallow, superficial description of yet another, anthropomorphic, physical temple—which could never idolatrously house the Creator-Singularity. (Yet, ignorant and tō•im modern Jews idolatrously interpret this passage to describe a physical temple, refusing to be weaned from their physically-housed god!) Rather, this describes the prophesied eternal—heavenly/​spiritual—setting and "East Gate" counterpart, invulnerable to defilement by mortals. Return to text

  4. Yᵊkhë•zᵊq•eil 44.03, Nâ•si — Except for Rashi, all rabbinic commentators identify the Nâ•si with the eternal—ergo, non-mortal—Tzëmakh Mëlëkh-Mâ•shiakh Dâ•wid in the heavens, described in Yᵊkhë•zᵊq•eil 34.20-31, esp. v 23-25a; 44.1-4; 45.7-9; 46.4-18.

    This East Gate would only be opened for the Nâ•si—and then only on Sha•bât (Day 7) and Rōsh Khōdësh (calendric anchor-point demarcating renewal). Zᵊkhar•yâh specifically stipulates that the duo of contemporaries he names in his complementary, partially parallel, narrative serve only as a illustrative of the true entities metonym in the eternal spiritual domain, "for, Look!, I shall bring My servant, the Tzëmakh. Then, having relegated his named contemporaries as stand-in metonyms, Zᵊkhar•yâh "gives in front of…" (i.e. in the presence of…) another, apparently spiritual, Yᵊhō•shūa (3.9), a solitary stone (i.e. the "Chief Cornerstone rejected by the builders"), i.e. the aforementioned Tzëmakh (i.e. the Nâ•si Mâ•shiakh)—of the eternal Mi•qᵊdâsh (symbolized by Zᵊrūbâ•vël Bën-Shᵊalᵊti•eil) that is the central topic of these complementary passages in both Yᵊkhë•zᵊq•eil and Zᵊkhar•yâh.

    Until now, no one has noticed that Zᵊkhar•yâh here prophesies an imperative mission of the Tzëmakh-​Nâ•si-​Mâ•shiakh. To this point, Yi•sᵊr•â•eil, like all other ancient goy•im, related only to an infinitely and inaccessibly distant tribal Deity. Yi•sᵊr•â•eil, too, accepted the conventional wisdom (PC & RC) that é‑‑ä resided in the far reaches of the heavens, occasionally visiting inside a "holy mountain"; but usually monitoring human affairs via (perfect number) seven celestial ein•âiyim – and trying to coax this impossibly distant Deity to inhabit our earthly tribal temple instead of just rumbling around enigmatically inside a "holy mountain".

    Here (3.9), however, Zᵊkhar•yâh cites é‑‑ä engraving the seven ein•âiyim on the solitary stone that He "has given before Yᵊhō•shūa" (3.9). Thus, the monitoring function of the seven ein•âiyim is transferred from the distant heavens to the Tzëmakh, whether identified with, or "in the presence of", Yᵊhō•shūa! A prime mission of the Mâ•shiakh, consequently, was to wean Yi•sᵊr•â•eil from the conventional – PC/RC – distant and inaccessible tribal Deity, reorienting us to the Shᵊkhin•âh of é‑‑ä Who abides within the heart of those who do their utmost to live according to His Tōr•âh (Instruction-Manual For Life). It is the fulfillment of this prophecy, not the centuries-later Christian Hellenist myths of the Apostate Paul and his 7 Turkish- Hellenist Christian Churches, that Ribi Yᵊhō•shūa declared "The Realm of ël•ōh•im has come [down into the heart within each practicer of Tōr•âh!" Return to text

  5. Zᵊkhar•yâh 4.10, plumb-bob—Plumb-bobs are still used in construction today, though more limited to vertical integrity. In ancient times, plumb-bobs were essential to the initial layout, transferring line-of-sight alignment with the stars, straight down to the ground on each end. Leaning sticks, on either or both ends, would distort transference of the line-of-sight measurements from the top of sighting sticks to the ground, for the laying of the foundation stones. The stones themselves also had to be accurately plumbed.

    So why are plumbers called plumbers? The modern word plumber has no connection to the ancient plumb-bob and the ancient usage of the verb plumb. Until recently, plumbers worked with lead pipes, plumbum in Latin and Pb in the Periodic Table. Return to text

  6. Who was Yᵊkhë•zᵊq•eil ha-Nâ•vi?

  7. Who was Zᵊkhar•yâh Bën-Bë•rëkh•yâh Bën-Id•o ha-Nâ•vi?

Questions you might anticipate that your child might raise and be prepared to discuss:

  1. Where is (As)Syria?

  2. What does eternal/​eternity mean?

  3. What, and where, is Bâ•vël?

  4. What does "envision" mean?

  5. What's the difference between physical and non-physical? Would any of the 5 senses (including sight) work in a non-physical environment?

  6. Where is Persia/​Iran?

  7. What does a Babylonian Gâl•ut or Exile mean?

  8. What is a "population transfer"?

  9. How may ways can you think of that life was different in BCE 586?

  10. What does it mean to pine? What is revery? Daydream? Home-sickness?

  11. What is a virtual tour?

  12. What is "the mind's eye"?

  13. What is the nëphësh?

  14. What does "perceive" mean?

  15. What is a porch?

  16. What does "first-hand" mean?

  17. What does "conquer" mean?

  18. What does it mean to "commission" someone or something?

  19. What is a seedling sprout?

  20. What is a curse?

  21. What does "govern" mean? What is a government? A governor?

  22. What is a province?

  23. What does rescind mean?

  24. What does convene mean?

  25. What is a prosecutor? A defense attorney? A judge?

  26. What is a duo? A single entity?

  27. What does "ponder" mean?

  28. What is a channel? What does it mean "to channel" something?

  29. What does "transpire" mean?

  30. What is an accolade?

  31. What does "diss" mean? (short for "disrespect" or "disparage")

  32. What does it mean to "realize" (real-ize) something?

  33. What does traverse mean?

  34. What is a plumb-bob and what's it for?

  35. What does it mean to "rephrase" something?

Rainbow Rule © 1996-present by Paqid Yirmeyahu Ben-David,

Int'l flags


Go Top Home (Netzarim Logo) Go Back

Nᵊtzâr•im… Authentic