![]() |

Yâd
é‑‑ä was over me when é‑‑ä motivated me to go out in a ruꞋakh,
leading me to settle amidst the valley
–
Then the DᵊvarꞋ é‑‑ä was saying to me,
Coat of Arms: YᵊhudꞋâh lion (MᵊgidꞋō)
Coat of Arms: rendering recreating Ë•phᵊr•aꞋyim (ox, pyramid representing Yo•seiphꞋ and Mi•tzᵊraꞋyim in background). "Now you, bën-â•dâmꞋ, take one wooden-plaque and write on it the Coat-of-Arms of combined YᵊhudꞋâh and its allied tribes of Bᵊn•eiꞋ-Yi•sᵊrâ•eilꞋ. Then take another wooden-plaque and write on it the Coat-of-Arms of Yo•seiphꞋ: the Coat-of-Arms of combined Ë•phᵊr•aꞋyim with all of the refugees of their allied tribes of Bᵊn•eiꞋ-Yi•sᵊrâ•eilꞋ. Then mortise the two into one wooden-plaque in your hand.
Shi•vᵊt•eiꞋ Yi•sᵊr•â•eilꞋ
"When bᵊn•eiꞋ-am say to you, 'Aren't you going to relate to us what these are that you have?' Then tell them, 'Thus says A•don•âiꞋ é‑‑ä, “Look, I will take Bᵊn•eiꞋ-Yi•sᵊrâ•eilꞋ from among the goy•imꞋ among whom they've been driven and I will gather them from every direction and return them to their indigenous a•dâm•âhꞋ. Then I will make them into a goy ë•khâdꞋ bâ-ÂrꞋëtz, in the hills of Yi•sᵊr•â•eilꞋ; and one mëlꞋëkh shall be mëlꞋëkh over all of them. They shall no longer be two goy•imꞋ. Nor shall they any longer be divided, nor two kingdoms any longer.” ' "
"Neither shall they make themselves tâm•eiꞋ anymore with their gi•lul•imꞋ, nor their shi•qutz•imꞋ nor their willful and deliberate felonies against Tor•âhꞋ. Then I shall militarily and nationally save them out of all of their colonies in which they have been misstepping. Then I shall purify them and they shall be My am and I shall be their ël•oh•imꞋ.
"Then My worker, Dâ•widꞋ shall be mëlꞋëkh over them and there shall be one shepherd for all of them; they shall walk in My mi•shᵊpât•imꞋ, they shall watchguard My khuq•ōtꞋ and they shall do them.
"Then they shall inhabit hâ-ârꞋëtz, which I have given to My worker: Ya•a•qovꞋ, which your forefathers inhabited; and they shall inhabit it – they, their children and their childrens' children until the next o•lamꞋ; and Dâ•widꞋ My worker shall be their Nâ•siꞋ to the next o•lamꞋ. Then I shall engrave a bᵊrit shâ•lomꞋ with them, it shall be a bᵊrit to the next o•lamꞋ and I will give it to them. I will increase them and give My mi•qᵊdâshꞋ
amidst them to the next o•lamꞋ. My Mi•shᵊkânꞋ shall be over them and I shall be their ël•oh•imꞋ and they shall be My am. Then the goy•imꞋ shall know that I am é‑‑ä Who mᵊqa•deishꞋ
Yi•sᵊr•â•eilꞋ when My mi•qᵊdâshꞋ
shall be amidst them to the next o•lamꞋ."

Optional parental preparation:
![]() |
![]() |
The "Hand" of é‑‑ä – Anthropomorphism has always been intrinsic to Tor•âhꞋ, even in its prototypical, development stages. A literal reading is, therefore, idolatrous. é‑‑ä accomplishes His Will in the world via natural (scientific laws of physics) events and/or via His servants. Thus, this, and other, phrases widely interpreted depending upon physical manifestations (via the 5 senses, i.e., anthropomorphically), can only be understood compatible with Tor•âhꞋ when interpreted in the sense of "Tor•âhꞋ led me to conclude that it was incumbent upon me to…" ![]()
Note that these three terms are cognates of the same root. Note, also, that there is a significant difference between mi•qᵊdâshꞋ and Beit ha-mi•qᵊdâshꞋ. ![]()
Questions you might anticipate that your child might raise and be prepared to discuss:
What is a plaque?
What is a coat of arms?
What does the verb mortise mean?
What is contamination?
How should you explain gi•lul•imꞋ? (the round, ball-like pellet-droppings of goats, sheep, camels, donkeys and deer) as a metonym for idols?
What does shi•qutzꞋ mean?
What is a felony (as distinguished from a petty offense (misstep) or a conscious misdemeanor?
What is legislated (written) law?
What is case law?
What is a shepherd?
![]()
![]() |
![]() |