Home (Netzarim Logo)

Hebrew Glossary: A-D

The reason this simple page of glossary definitions is ranked so popular with the search engine is because so many people click on our links to these definitions from the content in… the 'Netzarim Quarter' Village web site in Ra•an•anâ(h), Israel at www.netzarim.co.il

The real content is in the 'Netzarim Quarter'! Click on our logo above for an exciting visit to the 'Netzarim Quarter' where you'll learn about Historical Ribi Yehoshua and his original, Jewish, followers before the great Roman-Hellenist apostasy of 135 C.E.—and even more importantly, how you (whether Jew or non-Jew) can follow the historically true, Judaic, Ribi Yehoshua. In Hebrew, his original followers were called the Netzarim (Hellenized to "Nazarenes").

Until Paqid Yirmeyahu researched the Netzarim name and sect and began publishing about it in 1972 in The Netzarim Reconstruction of Hebrew Matityahu (NHM) no one in modern times was even aware of the name Netzarim. It stretches credulity that no one in modern times had heard of the Netzarim until Paqid Yirmeyahu published it in 1972… and then, suddenly, everybody figured it out??? Check (and verify) the dates of the earliest works about the Netzarim by the others and you'll see that they are deceiver-plagiarists. Then insist on the person whom ha-Sheim selected to entrust the knowledge, not imposters who falsely call their continuing practice of Displacement Theology "Nazarene Judaism."

Because we teach and practice the authentic Judaic teachings of Ribi Yehoshua—not Displacement Theology—we are the only group who have restored the Netzarim to be accepted in the legitimate Jewish community in Israel—genuinely like Ribi Yehoshua and the original Netzarim. Consequently, the 'Netzarim Quarter' is the only web site of legitimate Netzarim / Nazarene Judaism.

Give all the friends you've ever known the chance to know about this exciting site; send them our web site address (www.netzarim.co.il) that opens modern eyes for the first time to the Judaic world that Ribi Yehoshua and his original Netzarim knew, practiced and taught.

Rainbow Rule
70

Return to Previous Page
Rainbow Rule
a-3 [Updated: 2006.04.27]
Latin ms. a-3 (ca. 300-399 C.E.) translated from earlier Greek mss. of the Christian NT.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈãÈíPronunciation Table [Updated: 2008.08.26]
•dâm / â•dâm; man, mankind. (Capitalizations in English (e.g. "Man" or "Adam"), are nonexistent in Hebrew and, therefore, artificially superimposed by interpretation).

àÂãÈîÈä (a•dâm•âh; soil, dirt, earth) is a cognate of àÈãÈí.

First DNA homo sapien NationalGeographic.com, Frank Bender (sculptor and photographer)
First DNA homo sapien (and photo) by forensic sculptor Frank Bender. © 1996-2005 NationalGeographic.com.

Use of the specifier prefix, -ä (-; the…), generally differentiates àÈãÈí (â•dâm; "a man") from äÈàÈãÈí (hâ-â•dâm; "the man").

Cognates include the masc. adjective àÈãÉí (â•dom; red, lit. "clay-red" or chestnut) and its feminine counterpart, àÂãËîÌÈä (a•dum•âh; red, lit. "clay-red" or chestnut), as in "Red Heiffer".

The time needed for various regions cited in bә-Reish•it to achieve their respective populations would seem to corroborate a 2003 DNA study (geneticist Spencer Wells; American Journal of Human Genetics, 2003.09) that dates the DNA mutation that produced the first homo sapien to ca. B.C.E. 60,000, originating in what is now Ethiopia-Sudan. This region not only corroborates the general skin color of the first homo sapien as â•dâm, the cognate of clay-red soil color, but corroborates as well the genetic mutation of a new microcephalin allele, which mutated ca. B.C.E. 35,000, and, more recently (only about 5800 years ago), the ASPM allele.

It seems clear from this that the original color of the first homo sapien was a dark red, rather than pallid, as most caucasion-dominated people from more northerly climates (e.g., Europeans) have always presumed.

The first DNA homo sapien, dating from B.C.E. 60,000, is far older than the Biblical •dâm estimated to have lived only about 6,000 years ago (i.e., ca. B.C.E. 4131). This suggests that bә-Reish•it, rather than being a record of every generation from •dâm, is an oral proto-history that recorded only milestone paragons, skipping lesser important generations, from ca. B.C.E. 60,000, when man's language suddenly exploded and he began to recount his pre-writing history, up into the time of Av•râ•hâm and his posterity—a period of about 55,000 years.

"The Chicago team… note that the [newer] ASPM allele emerged at about the same time as… the emergence of the civilizations of the Middle East some 5,000 years ago" (NYT); i.e. B.C.E. 3,000.

"Research by UK and American scientists has struck another blow to the theory that Neanderthals (Homo neanderthalensis) became extinct because they were less intelligent than our ancestors (Homo sapiens)… Published today ([2008.08.26]) in the Journal of Human Evolution, their discovery debunks a textbook belief held by archaeologists for more than 60 years… The team from the University of Exeter, Southern Methodist University, Texas State University, and the Think Computer Corporation… The Neanderthals, believed to be a different species from Homo sapiens, evolved in Ice Age Europe, while the latter evolved in Africa before spreading out to the rest of the world around 50-40,000 years ago. Neanderthals are thought to have died out around 28,000 years ago, suggesting at least 10,000 years of overlap and possible interaction between the two species in Europe" (New evidence debunks 'stupid' Neanderthal myth EurekAlert, 2008.08.26).

"Many long-held beliefs suggesting why the Neanderthals went extinct have been debunked in recent years. Research has already shown that Neanderthals were as good at hunting as Homo sapiens and had no clear disadvantage in their ability to communicate. Now, these latest findings add to the growing evidence that Neanderthals were no less intelligent than our ancestors… Metin Eren, an MA Experimental Archaeology student at the University of Exeter and lead author on the paper comments: "Our research disputes a major pillar holding up the long-held assumption that Homo sapiens were more advanced than Neanderthals." (EurekAlert).

It is also fascinating that the emergence of the recent ASMP mutation coincides with the distinction between, and convergence of, Neandertal man with Cro-Magnon (manyon) man and the disappearance (or absorption, the jury is still out) of the former. Both shared language, eliminating language as the distinction affected by these genes.

"While Cro-Magnon man had been assumed extinct, modern DNA analyis has shown that Cro-Magnons are a significant subset of today's human population, sharing the human mitochondrial DNA (mtDNA) Haplogroup N" (NYT).

In other words, it increasingly appears that the two mingled, the distinctions blurred and they merged to become today's modern human. DNA research seems to corroborate this conclusion. The recent (B.C.E. 12,100—1500 C.E.) ASPM allele also corresponds precisely (as close as anyone can tell) to ca. B.C.E. 4131—when the Bible and other sources seem to begin recorded history. Combining various archeological and historical sources points to the •dâm of bә-Reish•it living ca. B.C.E. 4131 (Chronology). Based on a compilation of historical documentation, this is certainly a far more precise—within a couple of centuries at the outside—and reliable dating. To be within 3½ centuries of the "favor[ed] mid-way date" when the range is 13,600 years is so precise it's almost scary. Could bә-Reish•it 1.1—6.8 be the history of the distinctions, interactions and final convergence of Neandertal and Cro-Magnon man less than 6,000 years ago?

While this new mutation spread quickly through the most of the homo sapien population, yet today "Some 70 percent or more of people in most European and East Asian populations [still] carry [the older] allele of the gene, as do 100 percent of those in three South American Indian populations" (NYT). "It is already present in about a quarter of people alive today, and is more common in Europe and the Middle East than the rest of the world." (Mason Inman, "Human brains enjoy ongoing evolution" NewScientist.com news service, 2005.09.09). "The [new] allele has attained a frequency of about 50 percent in populations of the Middle East and Europe, is less common in East Asia, and found at low frequency in some sub-Saharan Africa peoples." (NYT)

This leads to the fascinating possibility that the pre-•dâm (i.e., pre-ca. B.C.E. 4131) ASMP allele, ASMPN, is that of Neandertal man (anatomically modern human, most adept at predatory cunning) while the post-•dâm ASMP allele, ASMPC, is that of Cro-Magnon (anatomically modern human, most adept at higher, abstract, intelligence)—presumed (perhaps another example of wishful assumptions overriding science to be taken as axiomatic) to be the humans of today.

Apparently shattering our lofty self-illusions, however, scientists find that each person today has one of three possible pair combinations of this gene:

  • ASPMC + ASPMC (10% of today's population)

  • ASPMC + ASPMN (40% of today's population)

  • ASPMN + ASPMN (50% of today's population)

This leads to the possibility of new insight into vël versus Qayin and Ei•sâu versus Ya•a•qov; that every person in today's "modern human" population is either Neandertal (more adept at predatory cunning?), Cro-Magnon (more adept at abstract intelligence) or a hybrid of the two. Did Qayin receive two ASPMC alleles while his brother received one of the other combinations? Was there a genetically-based, instinctual pre-inclination for one to be a rancher and the other a farmer? Was the incident the final straw in a range war? To what extent is the individual's brain capable and, therefore, responsible for controlling, changing or even mutating the expression of his or her genes? While the twins, Ei•sâu and Ya•a•qov, had identical genes, might their intrinsic enmity be based on each having expressed or mutated the gene differently?

These possibilities, in turn, could lend a whole new twist to bә-Reish•it 6.1-4… even Dәvâr•im 7.3, et al and, particularly, Yәsha•yâhu 6.9-10 and Yi•rәmәyâhu 5.21, paralleled in The Nәtzâr•im Reconstruction of Hebrew Ma•tit•yâhu (NHM) 11.(approx v.14), 13.9, 19, 43.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈãåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•don; Lord / lord.

In the possessive plural, àÂãåÉðÈé (A•don•âi; my Lords), abbreviated éé, ‭ ‬ or é--ä, is reserved exclusively to refer, only in Tәphil•ot, to the Prime Singularity Creator, the Almighty. (In ordinary—profane—discourse, one pronounces ha-Sheim, abbreviated , instead.)

Note, however, that there are no upper and lower case and, thus, no distinctions based on capitalization, in Hebrew. Accordingly, the possessive singular, by constrast, àÂãåÉðÄé (a•don•i; my lord or m'lord) refers to ordinary men, in modern English as "sir." Because, without vowels, the possessive plural is spelled identically to the possessive singular, àãðé or àãåðé, early Hellenist Christians translating into Greek found it particularly easy to pervert the singular, referring to a man, into the plural, implying divinity.

When spelled without vowels, the helpful å is often added (àãåðé).

•don was Hellenized, via LXX, to the Greek κυριος (kurios; sir, lord). See also mori, rabbi and NHM note 6.24.1.

Return to Previous Page

Rainbow Rule
òÂâåÌðÈäPronunciation Table [Updated: 2007.03.07]
a•gun•âh; pl. a•gun•ot; shut in; specifically, a wife whose husband has been deserted her with no geit, rendering her unmarriable according to Ha•lâkh•âh.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇäÂøÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•har•on

Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Aaron."

Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇäÂáÇú òåÉìÈíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•hav•at O•lâm; 'Love of the Age,'

This is the prayer—which likely dates back to Har Sin•ai (in contrast with some parts of the Si•dur which date from the Middle Ages)—introducing the recitation of the Shәma.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇâÌÈãÈäPronunciation Table [Updated: 2007.07.09]
A•jâd•âh: "f.n. PBH 1 legend, tale, story, myth. 2 'Aggadah'—homiletic section in Rabbinic literature. [A secondary form of äÇâÌÈãÈä" (Klein's Etymological Dictionary, p. 5), referring to that portion of rabbinic teachings which is not Ha•lâkh•âh; consisting of didactic illustrative extrapolations—legends, tales and myths arising out of 'hermeneutic licence'—"comparable to metaphors of poems…" The A•jâd•âh is a set of "moral and ethical teachings dealing with the problems of faith and the art of living." ["Aggadah," Ency. Jud. 2.355] "The rabbis themselves stated that certain statements in the Mish•nâh and Bâ•ra•yә giving descriptive details of the Beit ha-Mi•qәdâsh, were mere 'hyperbole.' " (EJ 354). The A•jâd•âh is first and foremost the creation of Israeli Jewry, from the time of the Beit ha-Mi•qәdâsh to the end of the Tal•mudic period.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÇâÄ'éïPronunciation Table [Updated: 2007.02.26]
A•jin′  (Borrowed from Arabic.) Bread dough from which several types of Tei•mân•i breads are made. Basic recipe (refine over time)—çÈìÈá (khâ•lâv):
  • 4 cups flour
  • 2 Tablespoons vegetable oil
  • 2 Tablespoons vinegar
  • 1 teaspoon salt
  • 1 teaspoon sugar
  • 2 cups water, or enough to make a soft dough
  • ¼ pound butter, at room temperature

  1. Mix everything except the butter together, knead a bit for smoothness. Then cover and rest the dough for three hours.
  2. Divide the dough into 8 pieces. Flatten out one piece to about six inches in diameter. Incorporate about two teaspoons of butter into the dough circle, pushing and kneading it in but maintaining the circle.
  3. Cut a line open from the center of the circle to the outside edge. Take one end and roll it around counterclockwise into a small cone. These are ajins. (See Jakhnun for a photo of a finished recipe using ajins.) Prepare all pieces of dough in the same way. Bake as directed in individual recipe.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÈìÅéðåÌPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Âl•einu; [it is] upon us [to…].

This is the penultimate prayer in morning liturgy of the Yemenite prayer book (differing only in a few words from other traditions):

"òÈìÅéðåÌ ([it is] upon/for us) to praise •don of everything, to give greatness to the Creator [Who], bә-Reish•it (at first, distorted to "in the beginning"), didn't make us [to be] like the goy•im of the lands nor placed us where the families of the a•dâm•âh are; Who hasn't placed our portion [to be] like their portion, nor our destiny [to be] like all of the teeming-masses who bow to vain and empty [g*o*ds] and pray to an eil that won't save;

But we bow before the King, [Who is] King of kings, blessed be He, Who spread the heavens and founded the land, the settlement of His dearness is in the heavens above, and the Shәkhin•âh of His strength is in the pinnacles of the heights.

He is our Ël•oh•im and there is no other. It is true, He is our King. There is none beside Him.

As it is written in His Tor•âh,

"And you shall know today, and restore it to your heart, that ha-Sheim is Who is the Ël•oh•im of the heavens above and the land below. There is no other like Him."

Therefore, we shall hope for You, ha-Sheim our Ël•oh•im, to see quickly by the opulence of Your strength, to transfer camel-droppings (i.e. idols) from the land and the charlatans shall be absolutely excised; to repair O•lâm in the Realm of the Almighty, and all of the children of flesh shall call in Your Name to turn toward You all of the wicked of the land. May all of the settlers of the world recognize and know that to You every knee shall crouch, every tongue shall swear. Before You, ha-Sheim our Ël•oh•im, they shall crouch and fall, and to the kâ•vod of Your Great Name they shall give dearness and they shall all accept the yoke of Your Realm and You shall reign over them to O•lâm and beyond. For Your Realm is to the O•lâms until [infinity], You shall reign in kâ•vod.

As is is written in Your Tor•âh, "ha-Sheim shall reign to the O•lâm and until [infinity]."

And it is written, "And ha-Sheim shall be for a King over all the land. In that day, ha-Sheim shall be, One, and His Name One."

Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÇíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
am; kinfolk, kindred; pl. òÇîÌÄéí (am•im).

This contrasts with âÌåÉéÄí [modern spelling âåÉéÄéí] (goy•im), peoples.

However, the phrase òÇí-äÈàÈøÆõ (am hâ-ârëtz; lit. "kindred of the land") referred (and still refers) to âåÉéÄéí occupiers in äÈàÈøÆõ (and "Jews" assimilating, becoming or behaving like them). Thus, òÇí-äÈàÈøÆõ, contrasted against òÇí-éÄùÒÀøÈàÅì (am-Yi•sәr•â•eil; kindred of Yi•sәr•â•eil), is a pejorative phrase that includes both âåÉéÄéí and unlearned and apostate Jews like them and assimilating into them.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂîÈìÅ÷Pronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•mâ•leiq; ancient nation that was located in today's Israeli Negev Yâm ha-Mëlakh. Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈîÇøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
â•mar; he said, said (he, so-and-so), he told. The plural participle is àÉîÀøÄéí (o•mәr•im; saying or telling)

One of the most frequently used verbs in the Scriptures is åÇéÉàîÆø (yomër; and he said or told, and [so-and-so] said or told). This is the fu. tense with a conversive å, transforming it into past perf..

See also Dâ•vâr

Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈîÅïPronunciation Table [Updated: 2008.05.09]
â•mein; adverb meaning be coached [in it] faithfully, competently, reliably, trustworthily!

From àÈîÇï (â•man; he / it trained / coached to competence, reliability, trustworthiness). See also the cognate àÁîåÌðÈä.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂîÄéãÈäPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•mid•âh; "standing," especially the section of prayers which are recited while standing, derives from òÈîÇã (â•mad; he was standing). Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÇîåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•mon; nation east of the northern half of Yâm ha-Mëlakh. Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈîåÉøÈà, pl. àÈîåÉøÈàÄéíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•mor•â, pl. •mor•âyim ("spokesman"); designation of post-Tannaitic teachers in Babyon who were active from the period of the completion of the Mish•nâh (ca. 220 C.E.) until the completion of both the Ba•vәl•i and Yәru•shâ•layim versions of Tal•mud (ca. 470 C.E.—Ency. Jud., 2.865). Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÇîåÉñPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•mos; load, burden; third of twelve minor Nәviy•im in Ta•na"kh (de-Judaized to "Amos"). Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÈðÈäPronunciation Table [Updated: 2010.02.21]
ân•âh.

There are, according to Ernest Klein (A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language For Readers of English, p. 476-7), four distinct themes in Hebrew whereas, according to Marcus Jastrow (Dictionary of the Targumim, Talmud Bavli, Talmud Yerushalmi and Midrashic Literature, p. 1093), there are two principle themes in Aramaic. In order of their primary meanings, these are:

Hebrew (Klein)Aramaic (Jastrow)
  1. To answer, reply or respond;
  2. To be occupied, busy oneself;
  3. To chant in answer, response or chorus (popularly reduced to "sing"); and
  4. To be bowed down or afflicted.
  1. To answer, reply or respond, chant in answer, response or chorus (popularly reduced to "sing");
  2. To detain or postpone. However, Jastrow (p. 1093) defines the pu•al pass. part., îÀòåÌðÌÆä (mәun•ëh), as "fasting," as on Yom ha-Ki•pur.

Each of these are further modified by the bin•yân instantiated. Scholars are often divided concerning a number of passages in which the bin•yân is ambiguous. This is particularly true of the verb describing how one is to "answer-afflict" oneself on Yom Ki•pur—and, therefore, the same verb in Yәsha•yâhu 53.

While the fourth Hebrew connotation is the TC ([modern] traditionally correct) meaning of the pi•eil, these all complement one shared and overriding theme: the focus on—and "how to" of—responding or answering to someone or for something.

Most instances mean, straightforwardly, "reply." However, in the following instances, the traditional method of responding or making oneself answerable—tradition (e.g., by fasting)—has evolved to eclipse the earliest straightforward meaning:

  • wa-Yi•qәr•â 16.31, 23.27, 32; bә-Mi•dәbar 29.7 – bin•yân pi•eil prêt. 2nd pers. masc. pl., prefixed by å that can be either connective or conversive (pastfu. perf.), concerning Yom ha-Ki•pur: åÀòÄðÌÄéúÆí àÆú-ðÇôÀùÑÉúÅéëÆí (wә-i•ni•tëm ët-na•phәsh•ot•eikhëm; and you m.pl. {made, shall make} your m.pl. nәphâsh•ot answer for, you m.pl. {afflicted, shall afflict} your m.pl. nәphâsh•ot).

  • Yәsha•yâhu 53.4, – bin•yân pu•al pres. part. m.s.: åÌîÀòËðÌÆä (u-mәun•ëh; and {I m.s. am, you m.s. are, he m.s. is, it m.s. is} being made answerable [to someone or for something], is being caused to respond), by extension of tradition, {I m.s. am, you m.s. are, he m.s. is, it m.s. is} fasting or being afflicted.

  • Yәsha•yâhu 53.7– bin•yân pa•al part. 1st pers. pl.: ðÇòÂðÆä (na•an•ëh; we will answer, reply or respond—according to Abraham S. Halkin, 201 Hebrew Verbs, p. 260). However, the preceding pronoun, äåÌà (hu; he), makes it clear that it is to be understood as the niph•al past 3rd pers. m.s. ðÇòÂðÈä (na•an•âh; {he, it m.s.} answered or {he, it m.s.} was answered—Halkin, loc. cit.), by extension, {he, it m.s.} fasted or was afflicted.

Thus, peering through the subsequent tradition, the principle shared theme underlying all of the verb's cognates is to answer for something or to someone, to respond or to reply—particularly by demonstrating sincerity and commitment through asceticism, especially fasting.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
αντινομος [Updated: 2006.05.10]
antinomos, antinomian, lit. "anti-law"; Hellenist term meaning anti-Tor•âh.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
Αποκρυφα [Updated: 2006.05.26]
Apokrufa, "hidden things," anglicized to Apocrypha, the set of Hellenist Greek books (preserved only in Greek) of similar age to, and exhibiting a Hellenist interpretation of, the books in Ta•na"kh but which the Jewish Sages never considered reliable or sacred and have never been part of Ta•na"kh. Millennia later—"not before the late fourth century [C.E.] and long after Constantine the Great established Christianity as the official religion of the Roman Empire" (James H. Charlesworth, editor, The Old Testament Pseudepigrapha, Garden City: Doubleday 1983, Vol. I, p. xxiii)—the Christian Church canonized the Apocrypha (declared it part of their Christian Bible). However, a few centuries later, the Protestant Reformation rejected their canonicity. The book of Revelation wasn't canonized in the Greek Church until the 10th century C.E. and the Syrians today regard their Pәshitә as the canon. See also Pseudepigrapha.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂ÷ÅéãÈäPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•qeid•âh; binding. (usually refers to òÂ÷ÅéãÇú éÄöÀçÇ÷ àÈáÄéðåÌ (A•qeid•at Yi•tzәkhâq Âv•inu) Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂøÈáÈäPronunciation Table [Updated: 2006.07.19]
A•râv•âh; a plain, a willow; pl. òÂøÈáåÉú (A•râv•ot). Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂøÈáÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•râv•i; Arab. pl. òÂøÈáÄéí (A•râv•im; Arabs). Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇøáÌÈò ëÌÀðÈôåÉúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Arba kәnâph•ot; four corners. An undershawl, worn under the shirt, to which tzitz•it are attached. Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÆøÆõPronunciation Table [Updated: 2007.07.25]
Ërëtz; land, soil, dirt, earth.

When not otherwise specified, äÈàÈøÆõ (hâ-Ârëtz; the land) and áÈàÈøÆõ (bâ-Ârëtz; in the land) by convention refers to Yi•sәr•â•eil except when otherwise specified.

çåÌõ ìÈàÈøÆõ (khutz lâ-ârëtz; outside of the land) means abroad (relative to Yi•sәr•â•eil; i.e., outside of Yi•sәr•â•eil).

Liberal-left and elitist with a circulation of only about 65,000, hâ-Ârëtz is the smallest of Israel's "major three" independent Hebrew newspapers.

hâ-Ârëtz has an English on-line site where you can—and I implore you to—post your views at www.haaretz.com

Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂøÄéëÇú äÇùÑåÌìçÈïPronunciation Table [Updated: 2007.03.16]
A•rikh•at ha-Shul•khân; "setting of the table"; refers to the Kha•sid•im fellowship meal table of the Tza•diq—their rebbe or, in the Nәtzâr•im case, Pâ•qid; especially of the Ërëv Shab•ât and Ërëv Khag meal tables.

The model for the Nәtzâr•im virtual counterpart is the Kha•sid•im custom of attendance by all tal•mid•im Nәtzâr•im at the meal table, led by the Tza•diq (Pâ•qid or, among more modern, European Kha•sid•im, their rëbbe), who distributes food and drink to those sharing the meal. This is similar in many respects to the holy meal shared by the Essenes. In the virtual counterpart, Tor•âh is the food and the Ruakh ha-Qodësh of fellowship is the îÇéÄí çÇéÌÄéí (maiyim khaiyim; running—literally "living"—water). The meal is liberally supplemented, as the Ruakh ha-Qodësh leads, by the a capella singing of Tei•mân•im zәmir•ot spirituals (but not Yiddish songs, Yiddish being a product of German-European assimilation). The Tza•diq (the Pâ•qid or rebbe) personally blesses each attendee who partakes of the food and beverage he shares with them.

Like the Tei•mân•im, when gatherings are larger than a couple of families, women sit at a nearby separate table (no separating wall or curtain is necessary), where, with a bit of extra effort, they are able to communicate with the men when they wish. Like the Tei•mân•im at Ho•sha•nâ Rab•â, and unlike some other traditions, Nәtzâr•im encourage women to sing along.

During the Ërëv Shab•ât meal, the Tza•diq may teach Dәvar Tor•âh, spiritual passages from the Mid•râsh, a point of Ha•lâkh•âh or Mәnor•at ha-Mâ•or (by Yi•tzәkhâq A•bu•hâv), relate parables or history, or share Judaic perspective on current events or politics.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÈøìÈäPronunciation Table [Updated: 2007.09.02]
ârәl•âh; first 3 years foliage of a fruit tree, including its fruit, required to be pruned and discarded; foreskin of the penis (fem. n.), pl. òÂøÈìåÉú (â•rәl•ot).

Adj. (masc.) òÈøÅì (â•reil), pl. òÂøÅìÄéí (a•reil•im), uncircumcised.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈøåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•ron; chest (popularly 'ark').
Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÇøáÄéúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Arv•it; evening (related to ërëv) and, by extension, evening Tәphil•ot, paralleling the liturgy in the Beit ha-Mi•qәdâsh. Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÈùÒÈäPronunciation Table [Updated: 2006.12.21]
Âs•âh; to make or do (lit. "he made" or "he did"). Present tense (same Hebrew spelling, vowellized differently): osëh Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂùÒÆøÆú äÇãÌÄáÌÀøåÉúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•sërët ha-Di•bәr•ot, also òÂùÒÆøÆú äÇãÌÀáÈøÄéí (A•sërët ha-Dәvâr•im); The Ten Speakings / Things (note: speaking implies Oral Laws that were being codified), popularly misrendered the "Ten Commandments." Di•bәr•ot is the fem. form of Dәvâr•im. Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈùÑÈíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•shâm; guilt. Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇùÑÀëÌÀðÇæÌÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Ash•kә•nazi; Jew of German & (non-Spanish) European Cultures; pl. àÇùÑÀëÌÀðÇæÌÄéí (Ash•kә•nazim). Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇùÑøÅéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Ash•rei; happy be… (you, he, etc.). Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈñåÌøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•sur; bound, prohibited, forbidden Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÈöÇøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•tzar; constrained, restrained, detained, apprehended, stopped

òÂöÆøÆú (a•tzërët; constrainment, restrainment, detention, apprehension, stoppage)

òÉöÆø (o•tzër; oppression in the form of constrainment, restrainment, detention, apprehension or stoppage; also, in modern Hebew, curfew).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
Augustine [Updated: 2006.04.27]
(354—430 C.E.) Aurelius Augustinus. North African, born in what is now Algeria, Augustine was a Manichean (viewing the universe as polarized between G*o*d and Sâ•tân and their respective followers) who converted to the Hellenist Catholic Christian Church, became bishop in Hippo (in modern Algeria) and whose Manichean influence, despite the Catholic Church declaring it an apostasy, pervades the Catholic Church.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇáÇãÌåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
A•vad•on; state of being lost, in utter ruin (cf. Tәhil•im 88.12; Mi•shәl•ei Shәlom•oh (Hellenized to "Prov.") 15.11; 27.20; I•yov (Hellenized to "Job") 26.5; 28.22. This state is known to Christians from The Unveiling (Christian "Revelation" or Apocalypse) 9.11 (from The Unveiling, chap. 9). Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂáÅøÈäPronunciation Table [Updated: 2010.07.13]
A•veir•âh; a stepping across some physical point or legal threshold, an overstep of a boundary, a transgression of a boundary or a trespass of a boundary; viz., Tor•âh unless otherwise indicated by the context.

Plural is òÂáÅøåÉú (a•veir•ot).

òÂáÇøÀéÈï (a•var•yân) is an overstepper, transgressor or trespasser of a boundary; viz., Tor•âh unless otherwise indicated by the context. Pl. is òÂáÇøÀéÈðÄéí (a•var•yân•im). Compare and contrast with the adjective ôÌÀìÄéìÄé (pƏlil•iy; criminal).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂáåÉãÈäPronunciation Table [Updated: 2006.05.16]
A•vod•âh; slavish or servile work.

òÆáÆã (ëvëd; slave, servant, worker); pl. òÂáÈãÄéí (a•vâd•im′ ; slaves, servants, workers).

òÇáÀãÌÄé (a•vәd•i; my slave, servant or worker)

Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂáåÉãÈä æÈøÈäPronunciation Table [Updated: 2008.05.14]
A•vod•âh zâr•âh—strange a•vod•âh. Every form of religion or worship outside of the bәritTor•âh—is A•vod•âh Zâr•âh. Placing A•vod•âh Zâr•âh before the accepted form of service to ha-SheimTor•âh—violates the first of the A•sërët ha-Di•bәr•ot. Thus, A•vod•âh Zâr•âh is idolatry. Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÈåÆìPronunciation Table [Updated: 2006.05.17]
Âwël; wrong, wrong-doing; from i•weil; to do wrong, act wrongfully. Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÈåÆïPronunciation Table [Updated: 2006.05.17]
Âwën; evil, iniquity. Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÈååÉï or òÈåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
•won; conscious (deliberate) transgression, a misdemeanor, against Tor•âh. See also kheit (misstep, a petty offense, against Tor•âh) and pësha (rebellious transgression, a felony, against Tor•âh) Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇáÀøÈäÈíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Av•râ•hâm; Hellenized to 'Abraham.'. The patriarch is often designated as Âv•inu (our father, patriarch). Return to Previous Page
Rainbow Rule
àÇéÌÈìPronunciation Table [Updated: 2010.05.20]
a•yâl; ram, adult male sheep. Compare & contrast with këvës, tal•ëh, sëh and tzon. Return to Previous Page
Rainbow Rule
òÂæÈàæÅìPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Az•â•zeil; for a goat of our fathers of blessed memory. Scholars are uncertain as to the meaning of the term. Klein promulgates the most popular guess: òÅæ àÈæÇì (eiz â•zal, for the goat was used-up, went away). This seems linguistically unreasonably awkward and primitive.

I suggest another view: òÅæ àæ"ì (eiz az"l; the goat of az"l"). az"l is an acronym for àÂáåÉúÅéðåÌ æÄëÀøåÉðÈí ìÄáÀøÈëÈä (av•ot•einnu zi•khәr•on•âm li-vәrâkh•âh; our fathers of blessed memory). Thus, òÂæÈàæÅì would mean "the goat of our fathers, [the fathers] of blessed memory," aluding to the delegation as a qor•bân and subsequent release of the a•qeid•âh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÇòÇìPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Baal; master (lord), husband. Also applied to a pagan deity. Plural bә•al•im

Baal ha-Bayit is master of the house), the husband and father. Baaltәru•âh (master blaster) is the one who blows the sho•phar. baal tәshuv•âh (master responder), probably the most respected of all, is one who makes tәshuv•âh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÂìÇãÄé, also spelled áÂìÇàãÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Ba•lad•i; a transliteration of Arabic meaning native or local (i.e. Tei•mân). Ba•lad•i is the most pristine Tei•mân•i Jewish tradition—dating back to Har Sin•ai. Ba•lad•i contrasts with the more recent Shami ("Syrian") Qa•bâl•âh-ist Reform. The Ba•lad•i liturgy gets its name because it is the original—native—prayer book of Tei•mân•i Jews. (The many Yemenite synagogues of Rehovot," Assaf Patrick, hâ-Ârëtz, 2004.06.18).

The original and pristine faithful, rejecting a surge of Reform Shami espousing Zo•har and Qa•bâl•âh in the 1600s, took the name Ba•lad•i—the "native" Tor•âh tradition of the Tei•mân•i.

ðÉñÇç áÂìÇàãÄé (No•sakh Ba•lad•i; native version, lit. native taste).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÈìÈâÈïPronunciation Table [Updated: 2009.09.17]
bâ•lâg•ân; mess, disorder, chaos.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÈìÈä or Aramaic áÌÀìÈàPronunciation Table [Updated: 2008.08.09]
Bâl•âh (Aramaic bә); exhaust, deplete, wear out; cf. Dâ•ni•eil 7.25.

"And he shall make words ìÀöÇã (lә-tzad; [as though] beside) the Most High…" I.e., the beast would allege that his own words issued from his place "beside the Most High." "And the holy ones of the Most High éÀáÇìÌÅà (yәvalei; he shall exhaust—from áÌÈìÈä); and he shall suppose to change æÄîÀðÄéí åÀãÈú; and they shall be given into his hand for a season and seasons and half a season" (see The 1993 Covenant).

The "Times of the Gentiles" (cf. The 1993 Covenant) began in this time window defined by the destruction of Yәru•shâ•layim and the áÌÀìÈà of the Nәtzâr•im in 135 C.E.

The conclusion of this window, marked by the re-emergence of Israel as a nation, the recovery of Yәru•shâ•layim and the re-emergence of the Nәtzâr•im, permits the calculation of the 3½ units used by Dâ•ni•eil. This equals 1948 (or 1967 or 1985, depending on one's interpretation) minus 135 (C.E.), yielding a difference of 1813, 1832, or 1850 years, respectively.

Dividing each of these by 3½ produces 518, 523, or 529 years, each, respectively, equalling 1 "Dâ•ni•eil's year."

From this, one can easily calculate Dâ•ni•eil months, weeks, and days. Plugging these values back into the prophecies of Dâ•ni•eil yields interesting results.

Christians who are false prophets by the criteria of Dәvâr•im 13:2-6, most of whom can't even read Hebrew much less follow the Aramic of Dâ•ni•eil, point to Dâ•ni•eil2:34-35 & 44 and Rev. 16:19. However, Dâ•ni•eil7.25 and the NT book of Rev. 11:2, which describe (or comments on, in the case of Rev.) the same prophecy, are far more illuminating—"and think to change æÄîÀðÄéí åÀãÈú."

Dâ•ni•eil encoded, and so it was fulfilled, that this period would be closed by 1993 (cf. The 1993 Covenant for a discussion of the Nәviy•im concerning our times,

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÇøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Bar; Aramaic equivalent of bën- (son of… or, used figuratively, "member of…"; can also mean grain, open field, exterior, outside or chaste). Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÈøÇéúÇàPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Bâ•ra•yә (Aramaic); "external," a teaching of the Ta•nâ•im, which is outside of the Mish•nâh. Return to Previous Page
Rainbow Rule
áñ"ãPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Ba•sa"d; acronym for áÀñÄéÇòúÌÈà ãÄùÑîÇéÌÈà (bә-si•ya•tâ di-shәma•yâ; by (lit. "in") the help of the heavens—Aramaic) Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÈùÒÈøPronunciation Table [Updated: 2008.03.26]
bâ•sâr, masc. n.; flesh, meat, excluding fish—esp. of livestock and, more especially, beef. Whether bâ•sâr includes oph depends upon the context. Contrasted with a rock, a plant, fish or khâ•lâv, bâ•sâr—flesh / meat includes oph (of all kâ•sheir kinds). If one is ordering dinner, however, and differentiating between beef, lamb, chicken and duck, then additional explanation is needed: áÌÈùÒÈø áÌÈ÷Èø, áÌÈùÒÈø èÈìÆä, òåÉó or áÌÇøÀåÈæ. Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÇúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Bat-; "daughter of…,"; fem. of Plural áÌÈðåÉú (bân•ot; daughters [of…]).

áÌÇú ÷åÉì

Bat Qol; "daughter of a voice," a Hebrew idiom meaning "a voice out of the heavens."

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÈáÆìPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Bâ•vël; Babylon. Adjective: áÌÇáìÄé (Ba•v•l•i; Babylonian) Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÇéÄúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Bayit; box, house; sing. connective -áÌÅéú (beit-; house of…), pl. áÌÈúÌÄéí (bât•im; boxes, houses), pl. conn. -áÌÈúÌÅé (bât•ei-; houses of…). Return to Previous Page
Rainbow Rule
B.C.E. [Updated: 2006.04.27]
Before the Common Era. The designation B.C. ("before christ") begs the question that "christ" has come in the Christian image, which is patently offensive to Jews. The Hebrew translation is ìÄôÀðÅé äÇñÀôÄéøÈä (li-phәn•ei ha-sәphir•âh; before the count). Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÀãÄé÷ÈäPronunciation Table [Updated: 2007.03.07]
Bәdiq•âh; inspection, by a bo•deiq (inspector). Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÀòÆæøÇú äÇùÑÅí éÄúáÌÈøÇêPronunciation Table [Updated: 2007.03.08]
bә-ëz•rat ha-Sheim yit•bâ•rakh; "with the help of ha-Sheim, may He be blessed." This is the most popular phrase to replace responses and statements like "I'll be there," "I'll do [this or that]," "I'm going [somewhere or to do something]," etc.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÄðÀéÈïPronunciation Table [Updated: 2010.02.21]
bin•yân; construct (verb), building; plural áÌÄðÀéÈðÄéí (bin•yân•im).

With few exceptions, verbs are all found in one of seven bin•yân•im:

Bin•yân•im
© 1982 by Yi•rәmәyâhu Bën-Dâ•wid
TransitiveIntransitive
ActivePassiveReflexive
Simplepa•alniph•al
Causativehiph•ilhuph•al
Intensivepi•eilpu•alhit•pâ•eil
Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÄëÌåÌøPronunciation Table [Updated: 2008.05.14]
bi•kur; male firstling, male firstborn

áÌÄëÌåÌøÈä (bi•kur•âh; early fruit (esp. fig)

áÌÀëåÉø (bә•khor; male firstborn; pl. áÌÀëåÉøÄéí (bә•khor•im)

áÌÀëåÉøÈä (bә•khor•âh; double-portion birthright of the firstborn male or firstborn daughter).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÀìÄéÌÇòÇìPronunciation Table [Updated: 2010.06.04]
Bәli•yaal; the embodiment of Sâ•tân, is a compound of áÌÀìÄé (bәli; without) and éÇòÇì (yaal; utility, usefulness, effectiveness, purpose—a cognate of the name éÈòÅì (Yâ•eil; ibex epitomizing graceful utility). Thus, áÌÀìÄéÌÇòÇì is the antonym of graceful utility, i.e., useless, worthless, ineffective, without purpose, loser.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÀîÄãáÌÇøPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.04.27]
bә-Mid•bar; "in the arid-wilderness", Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Numbers."
Return to Previous Page
Rainbow Rule
-áÌÆïPronunciation Table [Updated: 2010.05.16]
Bën-; son of… (conn. form of the noun áÅï, bein, a son); by extension, "member [of…], pl. -áÌÀðÅé (bәn•ei-; sons of…). The masc. pl. noun is áÌÈðÄéí (bân•im; sons). The fem. sing. (noun and conn. form) is -áÌÇú (bat-; daughter of…) and the fem. pl. conn. is áÌÀðåÉú- (bәn•ot-; daughters of…). The fem. pl. noun is áÌÈðåÉú (bân•ot; daughters). The Aramaic form is áÌÇø (Bar).
  • áÌÆï-àÈãÈíPronunciation Table

    bën-â•dâm; person. While this phrase literally means "a son of â•dâm," it is a Hebrew idiom very similar to áÌÆï-ðÉçÇ (Bën-Noakh; a son of "Noah," colloquially a gentile), and means "a mortal person"—the exact antithesis of the preposterous divine connotations which Christians would ascribe to it.



  • áÌÆï-ãÈåÄãPronunciation Table
    1. Bën-Dâ•wid; son of Dâ•wid (Hellenized to "David")
    2. Bën dod; cousin, lit. "son of an uncle," referring to our uncle éÄùÑÀîÈòÅàì (Yish•mâ•eil, Hellenized to "Ishmael") or our uncle òÅùÒÈå (Ei•sau; corrupted to "Esau"). The plural is áÌÀðÅé-ãåÉã (bәn•ei-dod•im; sons of [the] uncle)—A•râv•im).


  • áÌÆï-ðÉçÇPronunciation Table

    Bën-Noakh, see Bәn•ei-Noakh



  • áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅìPronunciation Table

    Bәn•ei-Yi•sәr•â•eil; sons (by extension, children) of Israel.



  • áÌÀðÅé-éÄöÀäÈøPronunciation Table

    Bәn•ei-Yi•tzәhâr; sons (by extension, members) of pure [referring to olive-oil]; i.e., men anointed with pure olive-oil.



Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÀøÈëÈäPronunciation Table [Updated: 2008.03.17]
Bәrâkh•âh; blessing, pl. bәrâkh•ot, connective sing. Bi•rәk•at… (Bәrâkh•âh of…). Bәrâkh•ot are always recited aloud, and should be from memory.

!áÌÀøÈëåÉú åÀàÄçåÌìÄéí (Bәrâkh•ot wә-i•khul•im; blessings (pl.) and [felicitous] wishes, i.e. congratulations).

The after-dinner Bәrâkh•âh is the principle Bәrâkh•âh of the meal.

There is also a prioritized set of bәrâkh•ot recited before eating various foods. (The Bәrâkh•âh recited over bread covers all foods. The Bәrâkh•âh recited over wine covers all foods except bread. The Bәrâkh•âh recited over grain-foods other than bread covers all foods except wine and bread. The Bәrâkh•âh over fruit of the trees covers not only fruit of the trees (recited over apples, peaches, pears, pecans, pistachios, apricots, plums, citrus and other tree fruits) but fruit of the ground as well. Lastly, the Bәrâkh•âh over the fruit of the ground (recited over such things as carrots, potatoes, peanuts, melons, tomatoes, and other vegetables; see ou examples). Particularly on Sә•ud•âh Shәlish•it, it's a tradition to eat these foods in "bottom up" (i.e., 1 to 6) order, thereby affording the opportunity to recite all of the bәrâkh•ot:

  1. ùÑÆäÆçÁéÈðåÌ (shë-hë•khë•yânu; Who/that enlivens us)—In addition to the bәrâkh•ot below, the first time during a growing season that one eats "an obviously fresh" (not processed) fruit or vegetable that is ripe and ready to eat, one recites the shë-hë•khë•yânu before the appropriate Bәrâkh•âh below.
  2. ùÑÆäÇëÌÉì ðÄäÀéÈä áÌÄãÀáÈøåÉ (shë-ha-kol nihә•yâh bi-dә•vâr•o; that everything was created in/by His Speaking), for all foods and beverages (including water) not requiring any of the bәrâkh•ot below. The Bәrâkh•âh following this food or beverage will be Bi•rәk•at bo•rei nә•phâsh•ot.
  3. áÌåÉøÅà ôÌÀøÄé äÈàÂãÈîÈäbo•rei pәri hâ-a•dâm•âh (Creator of the fruit of the ground). The Bәrâkh•âh following this food or beverage will be Bi•rәk•at bo•rei nә•phâsh•ot.
  4. áÌåÉøÅà ôÌÀøÄé äÈòÅõbo•rei pә•ri hâ-eitz (Creator of the fruit of the tree)
  5. áÌåÉøÅà îÄéðÅé îÀæåÉðåÉúbo•rei min•ei mәzon•ot (Creator of the kinds of grain-foods)
  6. áÌåÉøÅà ôÌÀøÄé äÇâÌÈôÆïbo•rei pә•ri ha-jâphën (Creator of the fruit of the vine)
  7. äÇîÌåÉöÄéà ìÆçÆí îÄï äÈàÈøÆõha-mo•tzi lëkhëm min hâ-Ârëtz (the Bringer-forth of bread from the Land [of Israel])

The mealtime bәrâkh•ot are only two of many opportunites for Yәhud•im (and geir•im) to offer bәrâkh•ot.

  • Bәrâkh•ot upon smelling the aroma of spices/fragrances:
    • áÌåÉøÅà òÂöÅé áÌÀùÒÈîÄéí (bo•rei atz•ei vә-sâm•im; Who Created spice/drug trees); recited when smelling the fragrance of a tree
    • áÌåÉøÅà òÄùÒÀáÌÅé áÌÀùÒÈîÄéí (bo•rei isәb•ei vә-sâm•im; Who Created spice/drug grasses); recited when smelling the fragrance of grasses or herbs
    • áÌåÉøÅà îÄéðÅé áÌÀùÒÈîÄéí (bor•ei min•ei vә-sâm•im; Who Created kinds of spices); recited when smelling a fragrant product of the animal kingdom or mixed scents or when one is in doubt as to which Bәrâkh•âh applies
    • äÇðÌåÉúÅï øÅéçÇ èåÉá áÌÇôÌÅéøåÉú (ha-no•tein reiakh tov ba-peir•ot; Who gives a good fragrance to fruit); recited when smelling the fragrance of a fruit (like an orange or an ët•rog)
    • áÌåÉøÅà ùÑÆîÆï òÈøÅá (bor•ei shëmën â•reiv; Who Creates delectable oil); recited over balsam oil.
  • Bәrâkh•ot of praiseworthy proof/evidence and confessed-thanks:
    • 600,000 of Yi•sәr•â•eil in Ërëtz Yi•sәr•â•eil, seeingçÂëÇí äÈøÈæÄéí (kha•kham hâ-râz•im; the wise of [i.e., who understand] the secrets).
    • A•vod•âh Zâr•âh, seeing non-Tor•âh (including non-Orthodox "Jewish" & "messianic") religious congregation.ùÑÆðÌÈúÇï àÆøÆêÀ àÇôÌÇéÄí ìÀòåÉáÀøÅé øÀöåÉðåÉ (shë-nâ•tan ërëkh ap•ayim lә-u•vәr•ei rәtzon•o; that/Who gave/allowed restraint to transgressors of His Will).
    • A•vod•âh Zâr•âh, seeing that a non-Tor•âh (including non-Orthodox "Jewish" & "messianic") religious congregation has been uprootedùÑÆòÈ÷Çø òÂáåÉãÈä æÈøÈä (shë-â•qar a•vod•âh zâr•âh; that/Who uproots A•vod•âh Zâr•âh).

      If the place is in Ërëtz Yi•sәr•â•eil, then the Bәrâkh•âh continues "îÅàÇøÀöÅðåÌ" (mei-artz•einu; from our land), otherwise it continues "îÄï äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä" (min ha-mâ•qom ha-zëh; from this place).

      Finally, this Bәrâkh•âh concludes: ëÌÀùÑÅí ùÑÆòÈ÷ÇøÀúÌÈ îÄï äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä, ëÌÈêÀ úÌÇòÀ÷åÉø îÄëÌÈì äÈàÂøÈöåÉú åÀúÈùÑÄéá ìÅá òåÉáÀãÅéäÆï ìÀòÈáÀãÈêÀ (kә-Sheim shë-â•qartâ min ha-mâ•qom ha-zëh, kâkh ta•ә•qor mi-kol hâ-a•râtz•ot wә- tâ•shiv leiv ov•deiyhën lә-â•vәd•âkh; like that You uproot [them] from this place, so you shall uproot [them] from every land and turn their heart and work to Your work).

    • Bat•ei-Yi•sәr•â•eil (people or land), seeing destructionãÌÇéÌÈï äÈàÁîÆú (da•yân hâ-ëm•ët; Adjudicator of truth).
    • Bat•ei-Yi•sәr•â•eil, seeing settled in Yi•sәr•â•eilîÇöÌÄéá âÌÀáåÌì àÇìÀîÈðÈä (ma•tziv jә•vul al•mân•âh; who fixes the widow's border—Mi•shәl•ei Shәlom•oh 15.25).
    • City, after entering safelyîåÉãÆä àÂðÄé ìÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÅé ùÑÆúÌÇëÀðÄéñÅðÄé ìÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí ([not preceded by standard formula] Thankful am I to you, ha-Sheim Ël•oh•ai, that/Who entered me into this city for peace.; ).
    • City, after leaving safelyîåÉãÆä àÂðÄé ìÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÅé ùÑÆäåÉöÅàúÇðÄé îÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí. åÌëÀùÅí ùÑÆäåÉöÅàúÇðÄé ìÀùÑÈìåÉí ëÌÈêÀ úÌåÉìÄéëÅðÄé ìÀùÑÈìåÉí åÀúÇñÀîÄéëÅðÄé ìÀùÑÈìåÉí åÀúÇöÀòÄéãÅðÄé ìÀùÑÈìåÉí åÀúÇöÌÄéìÅðÄé îÄëÌÇó ëÌÈì àåÉéÅá åÀàåÉøÅá áÌÇãÌÆøÆêÀ (mod•dëh t•ni lәphân•ëkhâ, ha-Sheim ël•oh•ai, shë-ho•tzeit•ani mi-kәrâkh zëh lәshâ•lom, u-khәsheim shë-ho•tzeit•ani lәshâ•lom kâkh to•likh•eini lәshâ•lom wә-tas•mikh•eini lәshâ•lom wәta•tzid•eini lәshâ•lom wә-ta•tzil•eini mi-kaph kol oy•eiv wә-oy•eiv ba-dërëkh; [not preceded by standard formula] Thankful am I to You, , ha-Sheim Ël•oh•ai, that/Who took me out from this city to peace, and like You took me out to peace, so cause me to go/walk to peace, and to continue to peace, and cause me to march/step to peace and rescue me from the hand of every enemy in the way/enroute).
    • City, before enteringéÀäÄé øÈöåÉï îÄìÌÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÇé ùÑÆúÌÇëÀðÄéñÅðÄé ìÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí ([not preceded by standard formula] yәhiy râ•tzon mil•phân•ëykhâ ha-Sheim ël•oh•ai shë-takh•niy•seiniy lә-kәrâkh zëh lә-shâ•lom; May it be pleasing before You, ha-Sheim Ël•oh•ai, that You may enter me into this city for peace).
    • City, before leavingéÀäÄé øÈöåÉï îÄìÌÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÇé ùÑÆúÌåÉöÄéàÅðÄé îÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí ([not preceded by standard formula] yәhiy râ•tzon mil•phân•ëkhâ ha-Sheim ël•oh•ai shë-totziy•eini mi-kәrâkh zëh lә-shâ•lom; May it be pleasing before You, ha-Sheim Ël•oh•ai, that/Who may take me out of this city for peace).
    • Creatures, seeing in natural forest habitatùÑÆëÌÈëÈä ìÌåÉ áÌÀòåÉìÈîåÉ (shë-kâkhâh lo bә-o•lâm•o; that it is such for him in his world).
    • Diversity (from birth—upon seeing a different race, animal or plant for the first time after not having see it for a long while)îÀùÑÇðÌÆä äÇáÌÀøÄéÌåÉú (nә•shan•ëh ha-bә•riy•ot; Change-Maker of creatures).
    • Diversity (not from birth; i.e., upon seeing a handicapped person, animal or permanently damaged but surviving plant for the first time)ãÌÇéÌÈï äÈàÁîÆú (da•yân hâ-ëm•ët; Adjudicator of Truth).
    • Goy•im, seeing destruction of:àÅì ðÀ÷ÈîåÉú. àÅì äåÉôÄéòÇ (Eil nә•qâm•ot, Eil ho•phiya; Eil of the vengeance [of ha-Sheim]; Eil of the vengeance of the Appearance).
    • Goy•im, seeing villageáÌÅéú âÌÅàÄéí éÄñÌÇç | é--ä (beit jei•im yi•sakh | ha-Sheim; [He Who] will tear-away the house of arrogants is [lә-hav•dil′ ] ha-SheimMi•shәl•ei Shәlom•oh 15.25).
    • Grave of Goy•im, seeing—áÌåÉùÑÈä àÄîÌÀëÆí îÀàÉã, çÈôÀøÈä éåÉìÇãÀúÌÀëÆí. äÄðÌÅä àÇçÂøÄéú âÌåÉéÄí. îÄãÀáÌÈø öÄéÌÈä åÇòÂøÈáÈä (bosh•âh im•khëm mә•od, khâph•râh yo•lad•әt•khëm, hin•eih a•khar•it joy•im mid•bar tzi•yâh wa-a•rav•âh; Your mother, the trench that gave birth to you, is very shamed; behold, the end of the Goy•im: a mid•bâr, an arid-wilderness and a plain—Yi•rәmәyâhu 50.12).
    • Grave of Yi•sәr•â•eil, seeingàÂùÑÆø éÈöÇø àÆúÀëÆí áÌÇãÌÄéï åÀæÈï àÆúÀëÆí áÌÈãÌÄéï åÀëÄìÀëÌÇì àÆúÀëÆí áÌÇãÌÄéï åÀäÅîÄéú àÆúÀëÆí áÌÇãÌÄéï åÇòÂúÄéã ìÇäÂ÷ÄéîÀëÆí ìÀçÇéÌÅé äÈòåÉìÈí äÇáÌÈà áÌÇãÌÄéï. áÌÈøåÌêÀ àÇúÌÈä é--ä îÀçÇéÌÆä äÇîÌÅúÄéí (a•shër yâ•tzar ët•khëm ba-din wә-zân ët•khëm ba-din wә-khil•kal ët•khëm ba-din wә-hei•mit ët•khëm ba-din wa-a•tid la-ha•qiym•khëm lә-khay•ei hâ-o•lâm ha-bâ ba-din, Bâ•rukh at•âh ha-Sheim mә•khay•ëh ha-meit•im.; which/Who produced you by adjudication/law, and sustained you by adjudication/law, and provides-for by adjudication/law, and causes your death by adjudication/law, and perpetually raises you to life of hâ-O•lâm ha- by adjudication/law. Blessed be You ha-Sheim, Enlivener of the dead).
    • Khâ•veir, hearing bad reportãÌÇéÌÈï äÈàÁîÆú (da•yân hâ-ëm•ët; Adjudicator of truth).
    • Khâ•veir (or ka•shәr•ut of wine), hearing good reportäÇèÌåÉá åÀäÇîÌÅèÄéá (ha-tov wә-ha-mei•tiv; the Good Who makes good), recited upon hearing a positive report of your khâveir(Âh), or another, in good health and happy (also over a positive report resolving a question concerning the ka•shәr•ut of wine).
    • Khâ•veir, seeing healthy and happy after 12 mos.îÀçÇéÌÆä äÇîÌÅúÄéí (mә•yëh ha-meit•im; Who enlivens the dead).
    • Medical treatment (before undergoing)éÀäÄé øÈöåÉï îÄìÌÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÇé ùÑÆéÌÀäÆà òÂñÈ÷ æÆä ìÄé ìÄøÀôåÌàÈä ëÌÄé øåÉôÅà ùÑÆìÌÀ-çÄðÌÈí àÈúÌÈä ([not preceded by standard formula] yә•hiy râ•tzon mi-lә•phân•ëykhâ ha-Sheim Ël•oh•ai shë-yәhë a•saq zëh li li-rәphu•âh ki ro•phei shël-khi•nâm ât•âh; May it be pleasing before You, ha-Sheim Ël•oh•ai, that this matter may be for me for healing because the Free Physician is You).

      After the treatment, recite: áÌÈøåÌêÀ øåÉôÅà çÇéÌÄéí (Bâ•rukh ro•phei khaiyim; Blessed is the Physician of life).

    • Nature's forces: wind, storm, lightning, thunder, earthquake, meteor—òåÉùÒÆä áÌÀøÅàùÑÄéú (o•sëh bә-Reish•it; that/Who makes/does bә-Reish•it) or ùÑÆëÌÉçåÉ îÈìÅà òåÉìÈí (shë-ko•akh•o mâ•lei o•lâm; that His Power fills O•lâm).
    • Nature's scenery: majestic mountains, lakes or rivers, wilderness, the sun in its time (sunrise or sunset) and the moon in its purity—òåÉùÒÆä áÌÀøÅàùÑÄéú (o•sëh bә-Reish•it; that/Who makes/does bә-Reish•it).
    • Nature's scenery: rainbowæåÉëÅø äÇáÌÀøÄéú. ðÆàÁîÈï áÌÄáÀøÄéúåÉ åÀ÷ÇéÌÈí áÌÀîÇàÂîÈøåÉ (zo•kheir ha-bәrit, në•ë•mân bi-vәrit•o wә-qa•yâm bә-ma•a•mâr•u; Who remembers His bәrit, is faithful in His bәrit and fulfills His Saying).
    • Nature's scenery: seaùÑÆòÈùÒÈä àÆú äÇéÌÈí äÇâÌÈãåÉì (shë-âs•âh ët ha-yâm ha-jâ•dol; that/Who made/did the great sea).
    • Neis, seeing site of historical neis for Yi•sәr•â•eilùÑÆòÈùÒÈä ðÄñÌÄéí ìÇàÂáåÉúÅéðåÌ áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä (shë-â•sâh nis•im la-av•ot•einu ba-mâ•qom ha-zëh; that/Who made neis•im for our fathers in this place).
    • Neis, seeing site of personal neisùÑÆòÈùÒÈä ìÄé ðÅñ áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä (shë-â•sâh li neis ba-mâ•qom ha-zëh; that/Who made for me a neis in this place).
    • Neis, for tza•diq•im, visiting sites like the Ayalon Valley (sun stood still) and the Valley of Elah (David slew Golyat)—ùÑÆòÈùÒÈä ðÅñ ìÇöÌÇãÌÄé÷Äéí áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä (shë-â•sâh neis la-tza•diq•im ba-mâ•qom ha-zëh; that/Who made a neis for tza•diq•im in this place).
    • New (building or buying one's new home or new utensils, including tools, wearing new apparel for the first time, eating new fruit for the first time in a growing season, seeing or hearing a positive report of, your khâveir(Âh) in good health and happy after not having seen him (or her) for 30 days)—ùÑÆäÆçÁéÈðåÌ (shë-hë•khë•yânu; Who/that enlivens us).
    • Trees blooming in Firstmonth (garden, grove or orchard in Nisan)—ùÑÆìÌÉà çÄñÌÇø áÌÀòåÉìÈîåÉ ëÌÀìåÌí åÌáÈøÈà áåÉ áÌÄøÀéåÉú èåÉáåÉú ëÌÀãÅé ìÀäÄúÀðÈàåÉú áÌÈäÆí áÌÀðÅé àÈãÈí (shë-lo khi•sar bә-o•lâm•o kәlum u-vâ•râ vo bir•yot tov•ot kә•deiy lә-hit•nâ•ot bâ•hëm bәn•ei •dâm; that the world doesn't lack anything and He created good creatures in it in order that it would be fitting for Bәn•ei-•dâm).
    • Wisest of nations of world, seeingùÑÆðÌÈúÇï îÅçÈëÀîÈúåÉ ìÀáÈùÒÈø åÈãÈí (shë-nâ•tan mei-khâ•khәm•ât•o lә-vâ•sâ wâ-dâm; that/Who gave His Wisest to flesh/meat and blood).
    • Wisest of Yi•sәr•â•eil, seeingùÑÆðÌÈúÇï îÅçÈëÀîÈúåÉ ìÄéøÅàÈéå (shë-nâ•tan mei-khâkh•mât•o li-y•rei•âyw; that/Who gives/allows His wisest to His reverers)
  • The Bi•rәk•at ha-Ko•han•im is the "Blessing of the Ko•han•im."
  • The Bi•rәk•at ha-Lәvân•âh is the "Blessing of the Whiteness" (viz., the moon).
  • The Mәva•rәkh•in ha-Khodësh is "Blessing [the Aramaic verb] the New (Lunar Month, Moon).
  • áÌÄøëÌÇú äÇîÌÄéðÄéí (Bi•rәk•at ha-Min•im).

    The passive present verb is bâ•rukh (he is blessed, he is being blessed), from the verb áÌÅøÇê (bei•rakh; he blessed), which is, in turn, from the root áÌÈøÇê (bâ•rakh; he kneeled). Thus, Bâ•rukh ha-Sheim means "Blessed be 'the Name'."

  • áÌÈøåÌê ä' áÌÀëÈì àÉôÆï (Bâ•rukh ha-Sheim bә-khol o•phën′ ; Blessed be the Name anyway; lit. "in all modes").
Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÀøÅàùÑÄéúPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.04.27]
bә-Reish•it; "at the start, at first," (lit. "in the first"); the first of the five books of Tor•âh shë-bikh•tâv, Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Genesis."

Cognate øÄàùÑåÉï (rish•on); first, from Rosh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÈøåÌê äÇáÌÈàPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.04.27]
Bâ•rukh ha-Bâ; welcome! Pl. áÌÀøåÌëÄéí äÇáÌÈàÄéí (Bәrukh•im ha-Bâ•im) Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÀøÄéúPronunciation TableHear it! [Updated: 2008.10.17]
Bәrit; pl. áÌÀøÄéúåÉú (bәrit•ot), a formal pact, treaty or alliance—a form of çåÉæÆä (khoz•ëh; contract) in contrast to the more informal äÆñÀëÌÅí (hës•keim; agreement).

A áÌÀøÄéú, then, is a çåÉæÆä, which entails

  • specific terms

  • between two or more persons or entities

  • in which there is a promise to do something in return for a valuable benefit known as consideration.

Origins of the áÌÀøÄéú

The áÌÀøÄéú of Har Sin•ai was an ancient Near East treaty between nations or multi-nation powers. Negotiating a áÌÀøÄéú between Yi•sәr•â•eil and the Almighty was a monumental departure from all other religions and "a point of departure for understanding [Tor•âh of Yi•sәr•â•eil]. It now becomes clear that [Ël•oh•im] as [lëkh—more accurately, Suzerain] of [Yi•sәr•â•eil] is not an idea born during the period of the monarchy, as scholars used to think, but, on the contary, is one of the most genuine and most ancient doctrines of [Yi•sәr•â•eil]" (Ency. Jud., loc. cit.).

"The idea of a [áÌÀøÄéú] between a deity and a people is unknown from other religious and cultures. It seems that the [áÌÀøÄéú] idea was a special feature of the religion of Israel, the only one to demand exclusive loyalty and preclude the possibility of dual or multiple loyalties; so the stipulation in political treaties demanding exclusive fealty to one king corresponds strikingly with the religious belief in one single, exclusive deity."

"As the relationship between the suzerain and the vassal has to be based on a written document, i.e., a treaty, so the relationship between [Ël•oh•im] and [Yi•sәr•â•eil] had to be expressed in written form. It is not surprising, therefore, that the tablets of the [áÌÀøÄéú] played so important a role in the religion of [Yi•sәr•â•eil]. As already noted, the tablets had to be deposited in the sanctuary at the feet of the deity, a procedure known from the Hittite treaties. Moreover, it appears that, as in the judicial sphere, the written document expresses the validity of the given relationship. When the [áÌÀøÄéú] is no longer in force the document must be destroyed. Thus the worship of the golden calf[mask], which signifies the breaking of the [áÌÀøÄéú], is followed by the breaking of the tablets by [Mosh•ëh], the mediator of the [áÌÀøÄéú] (Shәm•ot 32). Indeed, the term for canceling a contract in Babylonian legal literature is ''to break the tablet'' (tuppam hepu). Following the judicial pattern, the renewal of the relationship must be effected by writing new tablets, which explains why new ones had to be written after the sin of the golden calf[mask], and why the ritual decologue was repeated in Shәm•ot 34.17-26 (cf. Shәm•ot 23.10-29). Renewal of the [áÌÀøÄéú] with a vassal—after a break in the relationship—by means of writing new tablets is an attested fact in Hittite political life" (Ency. Jud., 1019-20).

"The prophets, especially [Ho•sheia, Yi•rәmәyâhu and Yәkhëz•qeil], expressed this idea of exclusive loyalty by speaking of the relationship between G*od and Israel as one of husband and wife, which in itself is also considered [a áÌÀøÄéú] (cf. above and especially [Yәkhëz•qeil] 16.8)… Furthermore, the formula expressing the [áÌÀøÄéú] relationship between G*od and Israel, 'you will be My people and I will be your [Ël•oh•im]' (wa-Yi•qәr•â] 26.12; [Dәvâr•im] 29.12, etc.), is a legal formula taken from the sphere of marriage, as attested in various legal documents from the Ancient Near East (cf. [Ho•sheia] 2.4). The relationship of the vassal to his suzerain or of the wife to her husband leaves no place for double loyalty, and they are therefore perfect metaphors for loyalty in a monotheistic religion" ("Covenant," Ency. Jud., 5.1021).

Countless words have been written about the áÌÀøÄéú. Yet, without recognition that a áÌÀøÄéú is a pact—a contract, one cannot understand how to become a legitimate party to the áÌÀøÄéú.

Without a basic understanding of the concept of a legal contract, none truly grasp its import. Lacking the fundamental understanding of the áÌÀøÄéú, one cannot recognize the terms, obligations, conditions, performances or consideratons of the contractual relationship with é--ä defined and imposed by the áÌÀøÄéú. Yet, the áÌÀøÄéú between Yi•sәr•â•eil with the Singularity is the core contribution of Tor•âh to the world and the core definition of any possible relationship between man and Singularity. Nothing is more important to understand than the áÌÀøÄéú.

Validity of a áÌÀøÄéú

As a kind of contract, a áÌÀøÄéú is only valid and in force when certain factual elements are present and satisfied:

  1. an offer, Shәm•ot 20.1—23.33; Dәvâr•im 6.4-9; 11:13-21; bә-Mi•dәbar 15:37–41; Dәvâr•im 27.1—29.8; 30.11-20.

  2. an acceptance of that offer which results in a meeting of the minds, Shәm•ot 24.3;

    Competence: There can be no contract without competency, which includes reasonably informed consent (loosely based on e-law.bc.ca).

    Relative to the áÌÀøÄéú Tor•âh, if you are born a Jew then you in an "opt out" status while gentiles are in an "opt in" mode. What this means is that those born into the áÌÀøÄéú Tor•âh remain in the áÌÀøÄéú Tor•âh unless they breach it, by violating its terms—transgressing áÌÀøÄéú Tor•âh.

    Gentiles, by contrast, are born a non-party to this áÌÀøÄéú and, therefore, must develop a working knowledge of the terms of this contract before they can make an informed—competent—consent. To become party to this áÌÀøÄéú, gentiles must agree to its terms, by performance, in order to "opt in" to the áÌÀøÄéú. Those who presume themselves in the áÌÀøÄéú Tor•âh are in immediate breach by not satisfying the terms of this áÌÀøÄéú that require obtaining recognition from the Biblically-ordained Beit-Din system.

    Agreement: is essential to any contract.

    Before there can be a contract, there must be a consensus ad idem: that is, there must be a meeting of the minds… [T]here must be an offer by one side and an acceptance of the offer by the person to whom the offer was made. Without both an offer and an acceptance, there can be no consensus ad idem or a meeting of the minds which is essential to form a contract… Acceptance is simply some indication by the person receiving the offer that the offer is accepted. The acceptance must be clear and absolute and without conditions attached… No conditions can be attached to the acceptance and the terms of the offer can not be changed. If conditions are attached or terms are changed, the parties are merely negotiating… there is no contract. You have made a counter offer…

    There is no such thing as acceptance of part of the terms of a contract. In such case, there is simply no agreement and no contract (loosely based on e-law.bc.ca).

    The terms of the áÌÀøÄéú is Tor•âh shë-bi•khәtâv complemented by Tor•âh shë-be•al pëh; in a nutshell: "the person must demonstrate his or her exclusive fealty to é--ä by doing his or her utmost to live according to the mi•tzәw•ot Tor•âh in exchange for é--ä providing ki•pur for shortcomings and a portion in hâ-o•lâm ha-bâ."

  3. a promise to perform; Shәm•ot 24.7;

  4. a valuable consideration (which can be a promise or payment in some form),

    When an exchange of a promise for a promise or act has been made this is consideration, which makes the contract binding.

    Consideration is some benefit or advantage to the person making the offer and a corresponding cost or prejudice to the person accepting the offer… It is left to the parties to determine whether or not the consideration is adequate; only the parties can judge whether or not it is a good bargain. The law only requires that there be sufficient consideration; something of value must be given. The consideration can not be something given or promised in the past. To be valid, the consideration must be a new promise or some fresh benefit exchanged for the offer.

    The Divine side of consideration is provision of ki•pur and hâ-o•lâm ha-bâ.

    The human side of the consideration is our performance—doing our utmost to live according to Tor•âh (loosely based on e-law.bc.ca).

    See also Dәvâr•im 11.26ff; 28.1-69; but especially Dәvâr•im 30.16 elucidated by Yәkhëz•qeil 13.19; 18.9,13,17,19,21-23,28; 33.11-13,15-16,19; 37.5-6,14; Khav•a•quq 2.4 (the tza•diq shall live by his ë•mun•âh); Mi•shәl•ei Shәlom•oh 4.4; 7.2.

  5. a time or event when performance must be made (meet commitments), during one's lifetime;

  6. terms and conditions for performance, including fulfilling promises, see citations above;

  7. performance—live according to the mi•tzәw•ot Tor•âh.

The bәrit Tor•âh

The bәrit Tor•âh / bәrit Har Sin•ai (Shәm•ot 24.1-11) is a unilateral contract: one in which there is a promise to pay or give other consideration in return for actual performance, tâ•mid validated by ha-Tâ•mid—a Holy (qâ•dosh) Banquet, which entailed the prerequisite Holy (qâ•dosh) sacrifice for its main course. (Since the destruction of the Beit ha-Mi•qәdâsh, this tâ•mid validation was transferred, without sacrifice, to the individual table of the Yәhud•i and geir; especially the Shul•khân Ërëv Shab•ât and A•rikh•at ha-Shukhân.)

The Promise of consideration: a portion in hâ-o•lâm ha-bâ for actual performance: you to do your utmost to live according to My mi•tzәw•ot Tor•âh Duration of contract until your physical expiration date.

The Performance: doing your utmost to live according to My mi•tzәw•ot Tor•âh Duration of contract until your physical expiration date.

Like any contract, to be valid a áÌÀøÄéú, must set forth—and all parties must agree to and perform all terms, conditions, obligations, considerations and performances (referred to metonymically in the Bible as "æÆáÇç åÌîÄðÀçÈä") of all parties to the contract. Rejection, or failure to perform, any term of the contract breaks the contract. "Selective observance" is a non-starter.

æÆáÇç åÌîÄðÀçÈä

"The high points of the sacrificial service were the two daily offerings constituting the úÌÈîÄéã, one at daybreak [æÆáÇç] and the other in the afternoon [îÄðÀçÈä], which began and concluded each day's sacrifices. All other individual and public sacrifices were brought in between them… The offering of individual sacrifices was completed by half past the eighth hour of daylight, and the sacrifice of the concluding afternoon úÌÈîÄéã then took place. It was slaughtered and offered up an hour later (Ma•sëkët Pәsâkh•im 5.1)." (Sacrifice, Ency. Jud., 14.608-10).

Thus, æÆáÇç åÌîÄðÀçÈä is a metonym specifying the entirety—the "A-Z"—of the symbolic performance of a bәrit.

The term was later Hellenized / de-Judaized to "covenant" in order to dilute and divert attention from the Biblical terms and conditions of performance.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÄøÀëÌåÉïPronunciation Table [Updated: 2008.03.17]
Birk•on; bәrâkh•ot-after-meals (pocket-guide or table booklet), Tei•mân•i Ba•lad•i. (The German-assimilated—Yiddish—term used by the Ash•kәnazim, "benshn," derives from the latin "benediction" via Old French. See also the after-meal bәrâkh•ot.)
The Birk•on includes:
Return to Previous Page
Rainbow Rule
CD (Codex Damascus) [Updated: 2006.04.27]
The Damascus Codex (ca. B.C.E. 125—B.C.E. 100),

Also inaccurately called the Damascus Covenant (written from a dungeon in Damascus, but not a covenant) and formerly known as "Fragments of a Zadoqite Document." CD was probably written about 25-30 years after MMT, as a follow-up, by the same author, Yәkhon•yâh Bën-Shim•on II Bën-Tzâ•doq (the last true Ko•hein ha-Jâ•dol, who, after his brother ousted him, became known as the Moreih Tzëdëq), and to the same recipient—his rabidly apostatizing Hellenist brother, Yәho•shua Bën-Shim•on II Bën-Tzâ•doq, the firstKo•hein hâ-Rësha (in a resulting succession). (More details in our Kha•nukh•âh page.)

Return to Previous Page
Rainbow Rule
C.E. [Updated: 2006.04.27]
Common Era. The designation A.D. ("anno dominum"; Latin meaning "year of the lord") begs the question that the "lord" has come in the Christian image (and implying that the previous, Judaic, era wasn't "of the Lord"), which is patently offensive to Jews. The Hebrew translation is äÇñÌÀôÄéøÈä (ha-sәphir•âh; of the count). Return to Previous Page
Rainbow Rule
ca. [Updated: 2006.04.27]
circa; approximately, referring to a date or time. Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÌÈíPronunciation Table [Updated: 2007.07.12]
Dâm, masc. n.; blood. Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÌÈðÄéÌÅàìPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Dâ•ni•eil; (Eil has adjudicated), Hellenized to "Daniel." ãÌÈï (Dân [he adjudicated] is a cognate of din [law], as in beit din [house of law].

Dâ•ni•eil is included in the Kәtuv•im section of Ta•na"kh rather than among the Nәviy•im, as one would expect.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÈúÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Dât•i; customary, traditional; by extension, religious. This adjective is formed from the noun ãÈú (dât; custom, tradition). Dat•i always implies Orthodox Judaism (excluding Conservative, Reform, etc.)
Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÈáÇøPronunciation TableHear it! [Updated: 2006.07.06]
Dâ•vâr) he spoke. The speaking of a word was equated to the act or thing pronounced, based on the Biblical description of creation (He spoke and it was). Consequently, by extension Dâ•vâr connotes ãÈáÈø (dâ•câr′ ; matter or thing).
  • ãÀáÈøÄéí (Dәvâr•im; speakings, matters, things) is the masc. pl.—and the fifth book of Tor•âh shë-bikh•tâv), Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Deuteronomy." The masc. connective pl. is -ãÄáøÅé (di•vәr•ei-…; [Oral] Speakings [of…]).

  • ãÄáøÅé äÇéÌÈîÄéí (Di•vәr•ei-ha-Yâm•im; Speakings of the Days) are two books of Ta•na"kh, Âlëph (first) and Beit (second) Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Chronicles," the last two books in the Bible.

  • ãÄáÌÀøåÉú (Di•bәr•ot; fem. speakings, matters, things), the fem. pl., is most frequently found in the phrase òÂùÒÆøÆú äÇãÌÄáÌÀøåÉú (A•sërët ha-Di•bәr•ot; the Ten Speakings), Hellenized to "commandments."

    Dâ•vâr and the plural participle, ãÀáÈøÄéí (Dәvâr•im, speakings, things or matters) are synonyms of àÈîÇø (â•mar; say, tell) and its cognate participles. Both refer to the spoken word. To keep these two straight, we try to be consistent in rendering the first and its cognates as speak or speakings and the latter as say, tell, sayings or tellings.

    Both of the above contrast with the verb ëÌÈúÇá (kâ•tav; to write) and its cognates, ëÌÈúåÌá (kâ•tuv; written), ëÌÀúËáÌÈä (kәtub•âh; a writing, especially a marriage contract) and áÌÄëÀúÈá (bi-khәtav; in writing, usually rendered "written"; as in Tor•âh shë-bikh•tâv, written Tor•âh). The generic term for "word," which carries no implication of whether spoken or written, is îÄìÌÈä (mil•âh; "word").



Return to Previous Page
Rainbow Rule
áÌÅéú ãÌÈåÄãPronunciation Table [Updated: 2006.07.06]
Dâ•wid, variant pronunciation of the cognate Dod (same Hebrew spelling) means "uncle," close friend or bosom-buddy. They are related to éÈãÄéã (yâ•did; friend, companion), often inaccurately exaggerated to "beloved." Even the fem., éÀãÄéãÈä (yәdid•âh), at least in Biblical usage, is more accurately rendered "girlfriend."

"Beloved," a cognate of "love," by comparison, more properly reflects àÈäåÌá (â•huv; beloved-man) or the fem. àÂäåÌáÈä (a•huv•âh; beloved-woman), from the verb àÈäÇá (â•hav; he loved).

Thus, ãåÉãÄé (dod•i), in ìÀëÈä ãåÉãÄé (Lәkh•a Dod•i; Let's go, my bosom-buddy—not "come, my beloved"), means "my bosom buddy"—where both the verb and noun are masc. sing. Thus, Lәkh•a Dod•i negates the conventional Qa•bâl•âh explanation of going forth to greet the (feminine) Shab•ât. Rather, it corroborates the Biblical theme of Israel, the wife, going forth to greet her Husband, é--ä, on Shab•ât.

Beit Dâ•wid; House of Dâ•wid.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÌÇåÀ÷ÈàPronunciation Table [Updated: 2009.04.27]
Dav, colloquial: Just to be ornery, despite everything; just to be contankerous, just to be contrary, just to be difficult, just to be vexing, just to be rebellious or defiant; just for spite; for the hell of it; $&#%# (ideal vanilla expletive; e.g. "Then, davqâ, he did it anyway.") Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÀøÈùÑPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]
Dәrâsh; exegesis, homiletical exposition or interpretation, from the verb ãÈøÇùÑ (; he inquired, investigated, scrutinized, claimed, required, demanded).

ãÀøÈùÑÈä (dәrâsh•âh′ ) is a discourse or sermon (synonym ùÑÄòåÌø (shi•ur′ ; lesson).

Another cognate from this verb is îÄãøÈùÑ.

"Regards (or greetings) to…" is …ãÀøÄéùÑÇú ùÑÈìåÉí ìÀ (dәrish•at′  shâ•lom′  lә).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÆøÆêPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.06.18]
Dërëkh; "way, via, route." The plural is ãÀøÈëÄéí (dә•râkh•im; ways, routes) and the connective pl. is -ãÇøëÅé (darәkh•ei-…; ways of…).

Scholars suggest that before the religion of the Patriarchs was known as Judaism, it was simply called "the Way." This is based on the phrase in Shәm•ot 18:20: "…äÇãÌÆøÆêÀ éÅìÀëåÌ áÈäÌ" (…ha-dërëkh, yei•lәkh•u bâh; …the Way—they shall walk in it).

Because the term "Judaism" is widely perverted in the modern era (Reform, Conservative, Christian, etc.), we urge a more accurate return to the original, Biblical, phrase(s).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÀáÅ÷åÌúPronunciation Table [Updated: 2008.05.14]
dә•veiq•ut; adherence, attachment
Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÄéïPronunciation Table [Updated: 2006.05.25]
Din; adjudication, verdict, jurisprudence, law

éåÉí äÇãÌÄéï (Yom ha-Din; [the Great] Day of Adjudication), specified scores of times in Tor•âh and corroboroated by Ribi Yәho•shua (The Nәtzâr•im Reconstruction of Hebrew Ma•tit•yâhu (NHM) 12.17-21, quoting Yәsha•yâhu 42.1-4 and NHM 25.31-34 quoting Tzәphan•yâh 3.8b and Yәkhëz•qeil 34.1-2, 12 & 17) as the adjudication of mi•shәpât (documented in Atonement In the Biblical 'New Covenant' (ABNC)) by the Beit Din (see below) beyond the heavens.

áÌÅéú ãÄéï / áé"ãPronunciation TableHear it!

Beit Din; "House of Law." pl. áÌÈúÌÅé-ãÄéï (bât•ei-din; houses of law). Also Beit Din ha-Jâ•dol—the Supreme Court, which supervised the lesser bât•ei-din throughout Israel.

The Beit Din is the Judaic court, which traces back in an unbroken chain to Mosh•ëh at Har Sin•ai (Shәm•ot 18:19-26; and Dәvâr•im 16:18; 17:9-13). See also NHM note 27.1.2.

This was Hellenized to the Greek συνηδριον (suneidrion) and anglicized to "Sanhedrin")—completely divorcing it conceptually from the beit din court system established by Mosh•ëh in Pâ•râsh•at Yi•tәr•o (bә-Reish•it 18).

Modern court systems are still based on the three levels of the Bât•ei Din framework instituted by Mosh•ëh Rab•einu:

  1. áÌÅéú ãÄéï äÇâÌÈãåÉì (Beit Din ha-Jâ•dol; Great House of Litigation), comparable to the modern Supreme Court. This is the proper Hebrew name for the Hellenized "Great Sanhedrin," which convened on the wall promenade at the southeastern corner of the inner court of the Beit ha-Mi•qәdâsh, overlooking the Mi•zәbeiakh. Cf. also The Nәtzâr•im Reconstruction of Hebrew Ma•tit•yâhu (NHM) note 5.22.3.

  2. áÌÈúÌÅé-ãÄéï äÇ÷ÌÈèÈï (Bât•ei-Din ha-Qâ•tân; Small Houses of Litigation) comparable to modern district courts, convened in the gate of every walled city,

  3. áÌÈúÌÅé-ãÄéï (Bât•ei Din; Houses of Litigation). The áÌÅéú ãÄéï (Beit-Din; House of Litigation) was the local court, which convened in the gate of every village. Today's progeny Beit-Din adjudicates questions of interpreting interpretations for the practice of Tor•âh, i.e. Ha•lâkh•âh.

Josephus documented the corrupt practice of the Ko•han•ei hâ-Rësha (Hellenist pseudo-Tzәdoq•im) to convene illegal Bât•ei-Din (Antiquities, xx, ix, 1).

While readers may be more familiar with the term "sanhedrin," this Hellenist term conceals the continuity of the Beit Din system of adjudicating Oral Law (as proven by 4Q MMT). Since the Pәrush•im achieved predominance in the Beit Din ha-Jâ•dol ca. 20 C.E., Oral Law has comprised Ha•lâkh•âh. This Tor•âh shë-bә•al pëh is documented in Ta•na"kh as khuq•im + mi•shәpât, an uninterrupted process dating from the time of Mosh•ëh at Har Sin•ai (see Atonement In the Biblical 'New Covenant' (ABNC)).

In modern Yi•sәr•â•eil, we distinguish between religious courts—Bât•ei Din—and modern secular courts, called Bât•ei mi•shәpât. See also discussion in the "64 C.E.Proto-Christians" section of Who Are the Netzarim? (WAN) and note 5.22.3 in The Nәtzâr•im Reconstruction of Hebrew Ma•tit•yâhu (NHM)

Inextricably related, ãÄéï (din; law) is also used with éåÉí (yom; day) in the sense of éåÉí äÇãÄéï (Yom ha-Din; Law Day or "the" Day of Law, often confused with its synonym, "Day of Judgment"—éåÉí äÇîÌÄùÑôÌÈè (Yom ha-Mi•shәpât).

The original beit din court system included, as its highest court, the Beit-Din ha-Jâ•dol (the Great House of Law; Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to 'Great Sanhedrin').

Only the beit din could decide mi•shәpât—and obedience of the mi•shәpât•im is explicitly and unambiguously commanded in Tor•âh hundreds of times!!!

To wrest these passages from their contextual dependence on a legitimate beit din of Tor•âh-observant Jews, the Church translates mi•shәpât simply as "judgment"—giving the false, and deceiving, impression that anyone can make such "judgments"!!!

Beside the well known Beit-Din ha-Jâ•dol, the beit din system comprised, under the aegis of the Beit-Din ha-Jâ•dol, Bât•ei-Din ha-Qâtân and, under the aegis of the Bât•ei-Din ha-Qâtân, Bât•ei-Din representing the various communities recognized as legitimate by the higher Bât•ei-Din. Both books of our Kha•vәr•utâ plus "Bet Din and Judges," EJ are MUST reads.

It is only with this Judaic phrase 'beit din' that the uninterrupted chain is obvious between the bât•ei-din established by Mosh•ëh, the Beit-Din ha-Jâ•dol which operated in the Beit-ha-Mi•qәdâsh with the many bât•ei-din under its supervision, and the bât•ei-din which continue to operate today in the legitimate Orthodox Jewish community.

Beware of deceivers operating outside of the legitimate Jewish community who self-proclaim themselves to be a beit din but have no connection to the legitimate Jewish community of any era, or to Israel. Setting up a so-called "beit din" to rival the historically authentic bât•ei-din is Replacement Theology!!!

Pâ•qid Yi•rәmәyâhu Yi•rәmәyâhu Bën-Dâ•wid, the 16th Pâ•qid of the Nәtzâr•im ( Pâ•qid Ya•a•qov Bën-Dâ•wid, the brother of Ribi Yәho•shua Bën-Dâ•wid, being the first)—is a member in good standing, on the board, of the Yemenite Orthodox synagogue in Ra•an•anâ(h), Israel—Mo•rëshët Âv•ot. The Nәtzâr•im are the only followers of Ribi Yәho•shua on the planet, and the only beit din on the planet, determining and disseminating the teachings of Ribi Yәho•shua as the Mâ•shiakh within the beit din system of the legitimate (Orthodox) Jewish community and Israel.

Thus, the Nәtzâr•im (as distinguished from the wannabe pretenders of Replacement Theology) are the only followers legitimately like historical Ribi Yәho•shua and the historical Nәtzâr•im; and, it follows, the only legitimate followers of Ribi Yәho•shua, and the only true bearers of the authentic teachings of Ribi Yәho•shua.

All other so-called followers of 'Christ' (by whatever name, including those who call themselves 'Netzarim' and/or 'Nazarenes' but are not) are deceptions of Replacement Theology syncretism ultimately deriving from the post-135 C.E. Roman pagan 'J*e*s*u*s'.

We verify all legitimate Nәtzâr•im upon request.

Related to the dramatic difference between a beit din and the fake Christian notion of an informal "judgment," former Christians often expect that a beit din operates informally like several social club members approving a new member.

A beit din, by contrast, is a formal court of law… with all of the formal legalities that entails: millennia of case law which have established rules of identification, standards of evidence, testimony of witnesses, etc.

You don't need to hire a lawyer to petition for recognition if and when the time comes, but you do want to approach the beit din understanding that you must respect both the legalities and the sho•phәt•im to at least the same degree that is expected by a civil court. Changing from a gentile to a geir to•shâv is a legal change under Tor•âh law—and that requires meeting legal criteria established by the historically legitimate Judaic community over the millennia.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
Displacement Theology [Updated: 2006.05.24]
Any theology that represents that some of its doctrines have superseded or displaced the doctrines of an earlier religion.

Displacement Theology, is more accurate than Replacement Theology, further implying the usurpation of the earlier religion. (Eusebius documented that the Hellenist Romans usurped the Nәtzâr•im in 135 C.E. and 333 C.E.

Christianity is a Displacement Theology that inherently dangles from the premise that Christ's "grace" has displaced Tor•âh, that Christians have displaced 'natural Jews' to become the 'true, spiritual Jews' of 'true, spiritual Israel'; i.e. thereby displacing historical Israel and the Jews as the Biblically-recognized servants of é--ä. Christian Displacement Theology includes ALL doctrines that hold that "salvation" has been redirected to Christians or that Tor•âh-observant Jews without J*esus are lost.

Displacement theology is recognized by historians and other scholars as a cornerstone of misojudaism and the earliest, i.e. original, Christian faith and Church of 135 C.E.

Islam is a second-order Displacement Theology, inherently dangling even more tenuously—from the second displacement thread, which still dangles from the first displacement thread—claiming to displace both Christian AND Tor•âh doctrines.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãÇøÀãÌÇòÄéíPronunciation Table [Updated: 2009.05.20]
Dar•daim; Generation of Knowledge. Dar•da-like return to a Generation of Knowledge characteristic of the reign of Shәlom′ oh ha-Më′ lëkh (described in Mәlâkh•im′  Âl′ ëph 5.11).

"[ãÇøÀãÌÇòÄéí] (a combination of ãåÉø ãÅòÈä, after the learning and intellectualism which characterize the movement, and the name of one of the four ancient sages, ãÇøÀãÌÇò, who is mentioned in [Mәlâkh•im′  Âl′ ëph] 5.11." ("Kafah," Ency. Jud., 10.670).

The three names listed in Mәlâkh•im′  Âl′ ëph 5.11, as well as their "father," are [a] named nowhere else and [b] all exhibit a charactonym (or charactonymous portmanteau):

  1. ãÇøÀãÌÇò as the portmanteau of ãåÉø ãÅòÈä, charactonymous of a generation of knowledge;

  2. äÅéîÈï, charactonymous of äÄîÅï and its cognate äÈîåÉï;

  3. ëÌÇìÀëÌåÉì, charactonymous of ëÌÇìÀëÌÈì (Mәlâkh•im′  Âl′ ëph 5.7);

  4. and the father, îÈçåÉì, charactonymous of îÄçÉì

These should be understood as cryptonyms esoteric to the ãÇøÀãÌÇòÄéí implying (to the initiated) a knowledge surpassing that of the worldly popular and politically correct (äÅéîÈï) and Yo•seiph′ -like ancient (economic & provision) planning geniuses (ëÌÇìÀëÌåÉì)—from the profane (viz., goy•im′ ) population (îÈçåÉì).

Thus, the esoteric tradition of ãÇøÀãÌÇòÄéí is reflected in the ancient text of Mәlâkh•im′  Âl′ ëph, millennia before Rav Qapakh restored it in the 20th century (see "Teimanim" section in our History Museum). This ancient esoterica was later reflected in the symbology of the Talpiot Tomb (also paralleled in the Nәtzâr•im′  logo) and, much later, may have been the inspiration for îÈçåÉì imitations like the Knights Templar, Illuminati and Freemasons.

In the early 19th century, a tәshuv•âh movement arose among the most pristine—Ba•lad•i—sect of the Tei•mân•im as a backlash against the growing incursion of irrationalism (mysticism, magic & superstition) that had been rejected by their Tei•mân•im predecessors, as most famously espoused by their European rationalist connection 7 centuries earlier—Ramba"m (1135-1204 C.E.).

Spirituality—realizing that é--ä exists in a non-dimensional realm beyond our dimensional universe—has always been a legitimate and desirable staple of Tor•âh, embodied in the ancient (but not the modern imitation) Kha•sid•im; as a function of rational, logical and scientific reasoning, not the mysticism, magic, sorcery and superstitious a•vod•âh zâr•âh of the goy•im. Today, however, "Hasidim" has been corrupted to mean Qabâlists, whereas the proper meaning implies those who can relate to the non-dimensional "eternal kingdom" beyond our physical universe ("not of this world") through rational, logical and scientific reasoning—introduced to Jews and Judaism in the 1st century C.E. by Ribi Yәho•shua, making him the ultimate spiritual Khâ•sid. (The Nәtzâr•im are also Kha•sid•im—spiritual, not Qabâlist.) Today, sadly, secular, agnostic, atheist and Christian physicists and cosmologists far excel above the Qabâlist "Hasidim."

Despite the condemnations of the Tei•mân•im and Ramba"m, many of the assimilating European Jewish communities in Dark Ages Europe continued to be attracted to irrational mysticism, magic & superstition. In the late 1300s C.E.—less than a century after Ramba"m's death—a Spanish rabbi, Moses b. Shem Tov de Leon, created the Zo•har, fraudulently claiming origins in an earlier Sage. The Zo•har subsequently became the basis of a new, rebranded, reinventing of irrationalism, mysticism, magic & superstition: Qa•bâl•âh. Like other forms of assimilation in a•vod•âh zâr•âh, Zo•har and Qa•bâl•âh has subsequently grown to infect large sections of the Jewish community across the world.

Towards the end of the nineteenth century, the external world began to encroach into Yemen and, as a result, knowledge became increasingly available to the Yәhud•im Tei•mân•im. History clearly demonstrates that the Yәhud•im Tei•mân•im have always been inclined toward rational thought, logic and the scientific method—as corroborated, inter alia, by their affinity for Ramb"m, the European champion of rational thought, logic and the scientific method.

The Hakham Bashi (Turkish translation of "Chief Rabbi" and representative of the community to the Moslem authorities) and most outstanding Bal•ad•i—rationalist—rabbi, îÉàøÄé éÄçÀéÈä ÷ÈàôÅç, introduced arithmetic, natural science, history, geography, astronomy and sports as well as Hebrew, Arabic and the grammar of both languages—revitalizing the ancient, rationalist, understanding of Tor•âh. He combined the phrase ãåÉø ãÅòÇä and ãÇøÀãÇò to name his revitalization ãÇøÀãÇòÄéí.

In a redux of the centuries-old dispute between rationalism, famously espoused by Ramb"m, versus the irrational Qabâlists, the Qabâlists in Yemen, who clung obdurately to the perverse a•vod•âh zâr•âh of Qa•bâl•âh, managed to close down his schools. For this perverse obduracy, the Qabâlists of Yemen became known as the I•qәsh•im.

In reviving their predecessors' (and Ramba"m's) rejection of irrationalism, the Dar•daim revived No•sakh Tei•mân•i, which scholars agree reflects the most pristine understanding of Tor•âh as it was practiced at Har Sin•ai.

The Nәtzâr•im identify most closely with the Dar•daim, who advocate a return to authentic No•sakh Tei•mân•i, a rejection of Qa•bâl•âh irrationalism (mysticism).

1949.05 Operation 'Magic Carpet' (National Photo Collection)
1949.05 Operation 'Magic Carpet' (National Photo Collection)

When the Tei•mân•im were brought to Israel in Operation 'Magic Carpet' in 1949.05, they were regarded by the patronizing Ash•kәnazim as primitive natives. Upon arrival in Israel, their beards and pei•yot were forcibly shaved from them, many of their children taken from them (under the pretense of check-ups at the hospital) and spirited away from their "primitive native" parents to "have a better chance in life" by being raised by Ash•kәnazim Jews in the United States (see Yәdi•ot A•khar•on•ot 2001.11.05, Ma•a•riv, hâ-Ârëtz and Jerusalem Post 2001.11.06, two articles in Jerusalem Post 2001.11.08).

Persecuted even more than the other Tei•mân•im, the Dar•daim were threatened with kâ•reit unless they embraced the Zo•har—which, like the Nәtzâr•im rejecting the NT in 333 C.E., the Dar•daim refused to do.

It is a mistake to assume that the Tei•mân•im followed Ramba"m. Rather, Ramba"m was highly respected by the Tei•mân•im because the teachings of Ramba"m were the closest to the Tei•mân•im tradition—and particularly because Ramba"m was the most powerful ally in opposing the Qa•bâl•âh-ists. There are, however, examples in which the Tei•mân•im followed their own traditions where they differed from Ramba"m ("Rav al-Fasi On Tractate Khul•in," by Mori Gâpheikh).

This Dar•daim protest movement, a subgroup of the Ba•lad•i sect, was based on the desire to restore the pre-Zo•har, pre-Qa•bâl•âh and pre-1600 pristineness of the Tei•mân•i tradition that traces back to Har Sin•ai.

The Nәtzâr•im make no secret of identifying with, and sharing the aims of, the Dar•daim.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
ãåÌëÌÅäPronunciation Table [Updated: 2009.04.03]
duk′ eih; The Tei•mân•i mixture of ground nuts, fruits, spices and wine used in the Pës′ akh Sei′ dër. (The Ash•kәnaz′ i counterpart is called çÂøÉñÆú (kha•ro′ sët)). For duk′ eih recipe, see NHM 26 notes.
Return to Previous Page
Rainbow Rule
Go Top Home (Netzarim Logo) Go Back

Nәtzâr•im… Authentic